"auf der plattform" - Translation from German to Arabic

    • على المنصة
        
    • في المنصة
        
    Sie legen nahe, einer meiner Männer hätte die Bombe auf der Plattform platziert? Open Subtitles أنت تشير أحد رجالنا زرع قنبلة على المنصة ؟
    Das wurde auf der Plattform aufgenommen, direkt vor dem Zusammenstoß. Open Subtitles هذا تم تسجيله على المنصة قبل الاصطدام مباشرة
    Aber ich erinnere mich an die Lichter der Ölplattform vor der malaysischen Küste, und an den jungen Mann, der zusammenbrach und starb, das Ende der Reise war zu viel für ihn, und an den Geschmack des ersten Apfels, den mir einer der Männer auf der Plattform gab. TED لكنني أتذكر الأضواء على منصة البترول قُبالة الساحل الماليزي وقصة الرجل الذي إنهار ومات نهاية الرحلة كانت كثيرة بالنسبة له وأول تُفاحة أتذوقها, أعطيت إلي من الرجال على المنصة
    Derzeit bieten wir auf der Plattform 43 Kurse von vier Universitäten aus den unterschiedlichsten Fachrichtungen an. Ich möchte Ihnen einen kurzen Überblick geben, wie das aussieht. TED لدينا الآن 43 مقررا في المنصة من 4 جامعات في مختلف التخصصات، ودعوني أعرض عليكم القليل مما يبدو عليه ذلك.
    Sie hörten, dass Nutzer ihre Reputationspunkte an die Spitze ihres Lebenslaufes stellten und dass Personalanwerber auf der Plattform suchten, um Menschen mit einzigartigen Talenten zu finden. TED ما سمعوه بأن المستخدمين كانوا يضعون علامات السمعة في أعلى سيرتهم الذاتية، وأن العاملين في مجال التوظيف كانوا يبحثون في المنصة للعثور على أشخاص بمواهب فريدة من نوعها.
    Wir waren auf der Plattform, bereit, Tanz ins neue Jahrtausend ... und der Mann schreit: "Cut!" Open Subtitles كنا على المنصة, مستعدين للرقص و استقبال "الألفية الجديدة, فصرخ الرجل "توقفوا
    Ich war auf der Plattform. Open Subtitles لقد كنت على المنصة
    Ms. Warren, ich hatte sie gewarnt. auf der Plattform stellen wir unsere Handys aus. - Whoa! Open Subtitles {\pos(192,230)} لقد حذرتكِ يا آنسة (وارن)، هواتفنا مُطفأة على المنصة.
    Sie waren auf der Plattform. Open Subtitles كنت على المنصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more