"auf der ranch" - Translation from German to Arabic

    • في المزرعة
        
    • في المزرعه
        
    Aber falls nicht, brauch ich einen auf der Ranch, der unsere Familie beschützt. Open Subtitles ما لم يحدث شيئاً، وإن حدث، أريد رجلاً في المزرعة ليدير الأمور،
    Aber falls nicht, brauch ich einen auf der Ranch, der unsere Familie beschützt. Open Subtitles ما لم يحدث شيئاً، وإن حدث، أريد رجلاً في المزرعة ليدير الأمور،
    Sie haben zu wenig Leute auf der Ranch, wenn sie erlauben, würde ich gerne zurück kommen, um ihnen auszuhelfen. Open Subtitles أنا لم أقتل آدم أبداً ستعانين من نقص العمالة في المزرعة
    Ob nun auf der Ranch oder nicht, die Wahrheit ist, er ist wahrscheinlich tot. Open Subtitles سواء كان في المزرعة أم لا، الحقيقة أنّه على الأرجح ميت في مكان ما
    Nein, ich meine, dass jede Beziehung mit deinem Vater mit harter Arbeit auf der Ranch beginnt. Open Subtitles لا , ما أقوله هو ان كل علاقه مع أبيك تبدأ بعمل متعب في المزرعه
    Keine Sorge, wenn du gesund lebst, hast du noch weitere 30 Jahre, in denen du morgens mit deinen Söhnen auf der Ranch schuftest. Open Subtitles لاتقلق , ابقى صحي وسوف تعيش لثلاثين سنه اخرى من الاستيقاظ في الفجر والعمل في المزرعه مع ابنائك
    auf der Ranch hast du dann deine Liebe zu Tieren entdeckt? Open Subtitles ولكن ترعرعك في المزرعة جعلك تحب الحيوانات
    Dass mein Vater so tief sinken musste, mich um Hilfe zu bitten, seinen einzigen noch lebenden Sohn, der auf der Ranch vollkommen nutzlos war, erfüllte mich mit Traurigkeit. Open Subtitles معرفة أنّ أبيّ قد لجأ إليّ لطلب المساعدة ابنه الوحيد .. الابن الذي اعتاد على رؤيته في المزرعة .. قد أشعرني بالحزن ..
    Man sagt, dass Rosie vor 40 Jahren noch einmal schwanger wurde und darauf bestand es auf der Ranch zur Welt zu bringen. Open Subtitles روزي كانت حامل مرة أخرى منذ 40 سنة و أصرت على الولادة في المزرعة رافضة أن تأتي للمدينة
    Klingt, als hättet ihr viel Spa auf der Ranch. Open Subtitles حسنًا، يبدو أنّكم يا رفاق حظيتم بوقت جيّد في المزرعة
    Sorry, aber auf der Ranch gibt's Ärger. Open Subtitles أسف, لكن نواجه المشاكل في المزرعة
    - Er hat ein paar dutzend Typen auf der Ranch. Open Subtitles - أسلحة؟ - لديه العديد من الرجال في المزرعة
    Dad brauchte Hilfe auf der Ranch. Open Subtitles أبي احتاج احد لمساعدته في المزرعة
    Ich meine mit "in der Zwischenzeit auf der Ranch", Open Subtitles عندما أقول، "في هذه الأثناء في المزرعة
    Um zu verstehen, welch grausiger Anblick sich den Erwachsenen bot, heißt es "in der Zwischenzeit auf der Ranch", was in diesem Fall "oben" bedeutet. Open Subtitles لفهم المشهد المروع الذي اكتشفه البالغون، من المفيد استعمال عبارة "في هذه الأثناء في المزرعة"، والتي تعني في هذه الحالة، "الطابق العلوي".
    Für Dunkelhäutige wie dich haben wir auf der Ranch keine Verwendung. Open Subtitles -ذوو البشرة البنية . لا حاجة إليك في المزرعة.
    auf der Ranch hab ich Ihnen das Leben gerettet. Open Subtitles لقد ساعدتك في المزرعة..
    Du warst nicht auf der Ranch. Open Subtitles أشتقتُ لك في المزرعة.
    Es war auf der Ranch. Open Subtitles كان في المزرعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more