"auf der suche" - Translation from German to Arabic

    • في المسعى
        
    • يبحث
        
    • بحثًا عن
        
    • باحثاً عن
        
    • فى البحث عن
        
    • بحثا عن
        
    • ابحث عن
        
    • تبحث
        
    • بحثاً
        
    Ich werde euch die Antworten geben, nach denen ihr sucht, oder ich werde auf der Suche danach sterben. Open Subtitles وسأجد الأجوبة التي نبحث عنها، أو سأموت في المسعى لذلك
    Ich werde euch die Antworten geben, nach denen ihr sucht. Oder ich werde auf der Suche danach sterben. Open Subtitles سأجد الأجوبة التي نبحث عنها، أو سأموت في المسعى لذلك
    Er scheint immer auf der Suche nach was Besserem zu sein. Open Subtitles وهو دائما يبدو مثل النوع الذي يبحث عن الصفقه الافضل.
    Das könnte einer der Hauptfaktoren sein, der die Pollacks nach Norden treibt, wo sie sich auf der Suche nach kälteren Regionen verteilen. TED وقد يكون ذلك أحد القوى التي تدفع البلوق للاتجاه شمالًا، والانتشار بحثًا عن مناطق أكثر برودة.
    Wie viel besser ist, an der Vergangenheit teilzunehmen als Abenteurer in einem unentdeckten Land, auf der Suche nach dem verborgenen Text. TED كم هو أفضل أن أكون مشاركًا في الماضي، ومغامرا في بلد غير مكتشف، باحثاً عن النص المُخَبّأ.
    39.676 Überlebende auf der Suche nach einem Zuhause namens Erde. Open Subtitles الناجون : 39676 شخص فى البحث عن وطن .. يدعى بالأرض
    Sie von vorne bis hinten analysieren auf der Suche nach welcher versteckten Referenz auch immer. TED حلل الكتاب من الجلد الى الجلد بحثا عن اي مرجع خفي تريده.
    Ich bin über das ganze Land gereist, auf der Suche nach diesen Restaurants, von denen diese Leute ihre Glückskekse erhalten hatten. TED ذهبت إلى جميع أنحاء البلاد ، ابحث عن هذه المطاعم حيث كان هؤلاء الناس قد حصلوا على بسكويت الحظ.
    Dann sind Sie nur auf der Suche nach dieser Person, richtig? Open Subtitles إذاً فأنت لا تزال تبحث عن هذا الرجل أليس كذلك؟
    Als Häuser und Lebensgrundlage unserer primitiven Vorfahren in Gefahr waren, wagten sie sich in unbekannte Gegenden auf der Suche nach besseren Chancen. TED وعندما أدرك أسلافنا الأوائل أن مساكنهم ومعيشتهم في خطر، غامروا بإيجاد طريقهم وسط بيئات غريبة بحثاً عن فرص أفضل للعيش.
    Ich werde euch die Antworten geben, nach denen ihr sucht oder ich werde auf der Suche danach sterben. Open Subtitles وسأجد الأجوبة التي نبحث عنها، أو سأموت في المسعى لذلك
    Oder vielleicht war der, der das tat auf der Suche nach einem kranken Nervenkitzel. Open Subtitles أو ربما من فعل ذلك له كان يبحث عن نوع من الإثارة المريضه
    Alle waren also auf der Suche nach all diesen größeren und besseren Dinosauriern. TED اذاً الجميع كان يبحث هناك عن جميع تلك الدينصورات الأكبر والأفضل.
    Ich erinnere mich an einen Hobbit, der immer auf der Suche nach Elben durch die Wälder rannte. Open Subtitles أذكر أنّك كنتَ هوبيت يافعًا يركض دائمًا في الغابة بحثًا عن الجنّ
    Er kam in diese Stadt, auf der Suche nach unserem Amerikaner.. Open Subtitles قدِم لهذه البلدة بحثًا عن أصدقائنا الأمريكان
    Er legt eine alte, aufpolierte Rüstung an, besteigt sein dürres Pferd und verlässt sein Dorf auf der Suche nach Ruhm. TED فارتدى درعه البالي، وامتطى فرسه الهزيل، وترك قريته باحثاً عن المجد.
    Galen wurde 129 n. Chr. geboren. Als Jugendlicher bereiste er den Mittelmeerraum auf der Suche nach medizinischem Wissen. TED ولد سنة 129 ح.ع غادر جالين المنزل في سن المراهقة باحثاً عن الحكمة الطبية بمنطقة البحر المتوسط
    - Ach ja? Sie ist seit ihrer Ankunft auf der Suche nach Informationen zu Flug 197. Open Subtitles لقد كانت تجتهد فى البحث عن معلومات عن الرحلة 197
    Die meisten Leute, die hier lebten, wohnten entweder am Meer und waren Fischer oder Nomaden, die auf der Suche nach Wasser umherzogen. TED معظم الناس الذين عاشوا هنا سواء على الساحل او في القرى او صيد الاسماك او البدو الذين يتنقلون في الجوار بحثا عن الماء.
    Sagen wir, ich war auf der Suche nach Abenteuer und fand mehr, als mir recht war. Open Subtitles دعنا فقط نقول انني خرجت ابحث عن المغامره و وجدت اكثر مما استطيع معالجته
    Ohne Zweifel auf der Suche nach deiner Mutter, die du kaum kennst. Open Subtitles لا شكّ انك تبحث عن تلك الأمّ التى يمكنك تذكّرها بالكاد
    So in einer Erzählung: Der stattliche Narziss durchstreifte die Welt auf der Suche nach Liebe. TED فى إحدى الروايات، كان نارسيسيوس شخصا وسيما يسافر حول العالم بحثاً عن شخص ليحبه،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more