"auf der warteliste" - Translation from German to Arabic

    • على قائمة الانتظار
        
    • على قائمة الإنتظار
        
    • على لائحة الانتظار
        
    • بقائمة الإنتظار
        
    • في قائمة الإنتظار
        
    Derzeit gibt es über 4.000 Rabbits in den Vereinigten Staaten und 5.000 weitere auf der Warteliste. TED هناك ما يزيد على 4,000 من الأرانب عبر الولايات المتحدة بالإضافة إلى 5,000 على قائمة الانتظار.
    (Bartheleme wurde an der University of Chicago angenommen und ist auf der Warteliste der Stanford University.) TED تم قبول بارثيليم في جامعة شيكاغو، و هو على قائمة الانتظار لجامعة ستانفورد.
    Ferguson war der einzige Sohn eines ermordeten New Yorker Polizisten und er stand auf der Warteliste für die New Yorker und die Suffolk County Polizeiwache. Open Subtitles فيرغسن كان الأبن الوحيد لعضو فرقة ولاية نيويورك المقتول وكان على قائمة الإنتظار لكلتاهما.. مدينة نيويورك
    Sie hat eine tolle Beurteilung geschrieben, - nun stehen wir auf der Warteliste. Open Subtitles لقد أعطتنا تقرير رائع ونحن رسمياً على قائمة الإنتظار.
    Allein in den Vereinigten Staaten sind 100,000 Männer, Frauen und Kinder auf der Warteliste für Spenderorgane und mehr als ein Dutzend sterben jeden tag wegen eines Mangels an Spenderorganen. TED في الولايات المتحدة الأمريكية وحدها هناك 100,000 رجل، امرأة وطفل على لائحة الانتظار لأعضاء مانحين، وأكثر من 12 منهم يموتون يومياً نظراً لنقص أعداد الأعضاء المتبرع بها.
    Nachdem Sie monatelang auf der Warteliste standen, haben wir jetzt entschieden, Sie abzulehnen." Open Subtitles بعد وضعك بقائمة الإنتظار منذ الشهرين الماضيين فقد قرّرنا رفضكي الآن أخرس
    Nur das Sie es wissen, wir haben nahezu ständig 30 Personen auf der Warteliste, also ist es natürlich immer gut, wenn Sie Ihre Chancen verbessern. Open Subtitles فقط لتعلم، في وقت ما، قد يصل العدد إلى 30 في قائمة الإنتظار لذلك، من الأفضل دوماً أن تبقي خياراتك مفتوحة
    Sie lassen mich auf der Warteliste versauern. Open Subtitles عليك أن تكون عضوا وأنا على قائمة الانتظار هراء.
    - Oh, ich konnte es nicht, sie ist auf der Warteliste und das wär für sie eine Katastrophe! Open Subtitles لم أستطع كانت على قائمة الانتظار. كانت ستكون كارثة
    Ich glaube, ich stehe auf der Warteliste zum Himmel, aber die rufen mich nicht zurück. Open Subtitles أظنني على قائمة الانتظار للجنة، لكنّهم لا يعاودون اتصالاتي.
    Ich stand einen Monat lang auf der Warteliste. Open Subtitles لقد كنت على قائمة الانتظار لمدة شهر
    Ich stehe auf der Warteliste für später. Open Subtitles أنا على قائمة الانتظار لرحلة متأخرة.
    Ich bin auf der Warteliste für eine von denen. Open Subtitles - اجل - انا على قائمة الانتظار لأحصل على واحده من هذه السيارات
    Es gibt noch andere Familien auf der Warteliste vor Ihnen. Open Subtitles ثمّة عائلات أخرى على قائمة الإنتظار قبلكم
    Nicht so gut. Ich hab ihn auf der Warteliste für eine Kochschule. Open Subtitles ليس جيداً لا أزال على قائمة الإنتظار في مدرسة الطبخ
    Du hast nichts vom College gehört das dich auf der Warteliste hatte, aber alle deine Freunde schon... Open Subtitles لم يصلك رد من الكلية و التي أنتي على قائمة الإنتظار فيها وجميع أصدقائك البقية قد وصلتهم
    Ich bin schon seit einer Ewigkeit auf der Warteliste einer Birkin Bag und mein Name ist nun an erster Stelle. Open Subtitles كنت على قائمة الإنتظار لحقيبة "بيركين" منذ الأزل و اسمي ظهر للتو
    Phoebe ist seit 14 Monaten auf der Warteliste. Open Subtitles (بيبي) كانت على قائمة الإنتظار لـ14 شهر
    (Applaus) Aber nicht alle Patienten auf der Warteliste für Spenderorgane haben so viel Glück. TED (تصفيق) ولكن ليس كل المرضى الذين على لائحة الانتظار لإجراء زراعة بنفس القدر من الحظ.
    Er steht auf der Warteliste. Open Subtitles حيث أنه حاليا مسجل بقائمة الإنتظار
    Wir haben nahezu ständig 30 Personen auf der Warteliste. Open Subtitles يوجد أكثر من ثلاثين شخص في قائمة الإنتظار .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more