"auf dieser erde" - Translation from German to Arabic

    • على هذه الأرض
        
    • على كوكب الأرض
        
    • على وجه الأرض
        
    • في هذه الأرض
        
    • على هذه الأرضِ
        
    Als er mich erblickte, in was seine letzten Stunden auf dieser Erde sein sollten, bewegten sich seine Hände wie in Zeitlupe. TED حينما رآني في الساعة التي تبين أنها آخر ساعة له على هذه الأرض تحركت يديه وكما أنها بحركة بطيئة.
    Ich erzähle diese Geschichte, weil Sie mir schon oft als Beispiel gedient hat, um das Maß an Verbundenheit zu zeigen, das wir alle miteinander auf dieser Erde teilen. TED أنا أقص تلك القصة، لأنها خدمت وما تزال تخدم بمثابة مجاز بالنسبة لي حول مستوى الترابط الذي لدينا جميعاً على هذه الأرض.
    Ich fürchte, sie wird auf dieser Erde niemals glücklich sein. Open Subtitles أخشى من أنّها لن تكون سعيدة على هذه الأرض
    Seit 300 Menschenleben bin ich nun schon auf dieser Erde und jetzt habe ich keine Zeit mehr. Open Subtitles لقد تركت ثلاثه آلاف رجل على هذه الأرض ، والآن لا أجد الوقت
    Es stimmt, wir haben alle Kontinente des Planeten kartiert, und wir haben vielleicht alle Säugetiere entdeckt, die es gibt, aber das heißt nicht, dass es nichts mehr zu entdecken gibt auf dieser Erde. TED هذا صحيح، قد نكون قد رسمنا جميع القارات على كوكب الأرض وقد نكون قد اكتشفنا جميع الثدييات الموجودة هناك، ولكن هذا لا يعني أنه لا يوجد شيء باق لاستكشافه على الأرض.
    Warum sollten wir so arrogant sein und annehmen, dass wir die ersten Homo Sapiens auf dieser Erde sind. Open Subtitles لم نكون مغرورين بافتراض أن أن نكون أوّل إنسان عاقل مشى على وجه الأرض
    Das höchstspezialisierte Ding auf dieser Erde ist das menschliche Gehirn. Und bisher haben wir ihm erlaubt, einfach zu sterben. Open Subtitles أثمن شئ على هذه الأرض هو العقل البشري ومع ذلك ندعه يموت
    Denn jetzt, Detective Inspector Bishop, kann mich keine Macht auf dieser Erde aufhalten! Open Subtitles لأن الآن يا حضرة المفتش بيشوب لاتوجد قوة على هذه الأرض يمكنها إيقافي
    Und dann, eines Tages, kamen diese Etwasse rausgeschossen. Ich muss in dem Wissen auf dieser Erde verweilen, dass Barney meine Brüste angefasst hat. Open Subtitles و يوما ما، تلك الأشياء ظهرت تهتز مع بعضها البعض سيكون عليّ أن اعيش على هذه الأرض
    Jeder von euch ist ein Fluch auf dieser Erde, der über Generationen hinweg reicht. Open Subtitles جميعكم لعنة انتشرت على هذه الأرض لأجيالٍ.
    Das war er in jedem Moment, den ich auf dieser Erde verbracht habe. Open Subtitles كلّ لحظةٍ أمضيتُها على هذه الأرض كان ذلك اسمي.
    Persönlich gesehen, brauche ich keinen von denen, der noch einen weiteren Tag auf dieser Erde zubringt. Open Subtitles شخصياً لا أريد لاياً منهم أن يقضي يوماً آخر على هذه الأرض
    Es gibt auf dieser Erde ein Wesen, das über das hinausgeht, was man gewöhnlich als die Grenze von Leben und Tod kennt. Open Subtitles يوجد على هذه الأرض مخلوق يتجاوز ما هو معروف عموماً بحدود الحياة والموت
    Tja, ich fürchte, ich habe nicht mehr viel Zeit auf dieser Erde. Open Subtitles حسنا ، اظن ان وقتي أصبح قليل على هذه الأرض
    Sie könnte... der Grund dafür sein, dass wir in der Lage wären, eine kleine Weile länger auf dieser Erde zu überleben. Open Subtitles قد تكون السبب في نجاتنا فترة أطول على هذه الأرض.
    Aber du hast mehr Zeit auf dieser Erde unter den Toten als den Lebenden verbracht. Open Subtitles لكني قضيتُ الكثير من الوقت على هذه الأرض بين الأموات أكثر من الأحياء.
    Ein Weg, um Ihre Wahrnehmung der Zeit, die Ihnen auf dieser Erde noch verbleibt, zu verlängern. Open Subtitles طريقة لإطالة إدراكك للوقت الذي تبقى لك على هذه الأرض..
    Ihre Zeit auf dieser Erde war oftmals sehr kurz, so Gott wollte. Open Subtitles و تكون حياتهم على هذه الأرض وجيزة مشيئة الله
    Eldridge konnte nicht mal am entferntesten Ort auf dieser Erde eine Fälschung zustande bringen. Open Subtitles الدريدج حتى لا يستطيع ان يلغي التزوير في اكثر مكان بعيد على هذه الأرض
    Die unschöne Wahrheit ist, dass der letzte Akt der meisten von uns auf dieser Erde deren Vergiftung ist. TED الحقيقة المروّعة هي أنّ آخر ما سوف يقوم به معظمنا على كوكب الأرض هو تسميمه.
    auf dieser Erde ist keine so blöd... Open Subtitles لا يوجد أحد على وجه الأرض غبي بما فيه الكفاية
    Du bist nutzlos auf dieser Erde und konntest seinen Tod nicht verhindern. Open Subtitles أنت عديم الفائدة في هذه الأرض ,كونك لم تستطع إيقاف موته
    Wenn du verlierst, komm nicht heulend bei mir an, denn es gibt nichts auf dieser Erde, das heilig genug wäre, mich davon abzuhalten, dich in den verdammten Boden zu stampfen. Open Subtitles لا تأت باكيا لي لأنه لا شيء على هذه الأرضِ سَيَكُونُ مقدّسَ بما فيه الكفاية لإيقافي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more