"auf dinge" - Translation from German to Arabic

    • على الأشياء
        
    • في الأشياء
        
    • للأمور
        
    Du weißt, wie gerne er von weitem auf Dinge schießt. Open Subtitles أنت تعرف هو كم يحب أن يطلق على الأشياء من بعيد
    Wir haben Chabos und Flobos und ihr könnt auf Dinge schießen! Open Subtitles بإمكانكَ.. لدينا لتشوبوز والفلوبوز ويمكنكَ التصويبُ على الأشياء!
    Ich konzentriere mich auf Dinge und Menschen. Open Subtitles بالفعل أصب تركيزي على الأشياء والناس
    Nein, ich achte nicht auf Dinge, die mich nichts angehen. Open Subtitles لا ، أنا لا تبدو وثيقة للغاية في الأشياء التي لا يعنيني.
    - Sieht aus, als würde sie einfach auf Dinge zeigen. Open Subtitles يبدو أنها مجرد نقطة في الأشياء. هل يمكن أن تقرأ أو تكتب؟
    Denn ich weiss, wie Menschen auf Dinge reagieren. TED لانني لدي فضول لكي أعرف ردات فعل الاشخاص للأمور
    Du musst aufhören, auf Dinge zu schießen, Antoscha. Open Subtitles (يجب أن تتوقف عن إطلاق النار على الأشياء, (أنتوشا
    Freestyle pur, wir entwickelten alle gezeigten Tricks, nur flach auf dem Boden, aber nun entwickelte sich neues Skateboarding, bei dem Typen auf der Straße einen Ollie machten, wie soeben gezeigt. So kamen sie auf Dinge TED الأسلوب الحر، قمنا بتطوير كل خدع الأرض المستوية هذه التي رأيتموها، ولكن كان هناك تطور نوع جديد من التزلج، حيث أخذها الفتية إلى الشوارع، وكانوا يستخدمون تلك "الاوليه"، كما وضّحت لكم. كانوا يستخدمون تلك الحركة للصعود على الأشياء
    Meine Erfahrung ist, dass Kinder von Natur aus neugierig sind auf Dinge, die sie nicht kennen oder nicht verstehen, oder was ihnen fremd ist. TED ومن خلال تجربتي كما تعلمون فإن الأطفال فضوليون بطبيعتهم للأمور التي لا يعلمونها أو لا يفهمونها أو ما هو غريب عليهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more