Habe 2 fliehende Agnaten auf Ebene 2. | Open Subtitles | هناك اثنان من المنتجات طليقين في الطابق الثاني |
Wir haben circa einhundert Leute, die auf Ebene Null festsitzen. | Open Subtitles | يوجد مائة شخصٍ محاصرين في الطابق رقم صفر |
Den Mitgliedstaaten wird nahe gelegt, bei den Runden Tischen auf Ebene der Staats- oder Regierungschefs vertreten zu sein. | UN | وتشجع الدول الأعضاء على أن يكون ممثلوها في جلسات المائدة المستديرة على مستوى رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات. |
Den Mitgliedstaaten wird nahegelegt, bei den Runden Tischen auf Ebene der Staats- oder Regierungschefs vertreten zu sein. | UN | وتشجع الدول الأعضاء على أن يكون ممثلوها في اجتماعات المائدة المستديرة على مستوى رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات. |
Er wird uns auf Ebene 1 bringen, aber Bill ist nicht in der Lage, uns auf Ebene 2 zu bringen. | Open Subtitles | و لكنه سيوصلنا للطابق الأول و لكنه لن يستطيع أن يوصلنا للطابق الثانى |
Ist dein Zulieferer auf Ebene 3 in... Little Paris bei den Nicht-Menschlichen? | Open Subtitles | مزودك موجود في المستوى الثالث، في باريس الصغيره |
- Sie sind auf Ebene 2, aber das ist nicht Teil der Führung. | Open Subtitles | هم فى الطابق الثانى ، و لكن هذا ليس جزء من الجولة |
Er hat dir vielleicht was angetan, während du infiziert auf Ebene R warst. | Open Subtitles | ربّما يكون قدْ فعل شيئاً بكِ حينما كنتِ مريضة في الطابق "ص" |
Wir wussten, dass sie auf Ebene 5 sicher sein würden. | Open Subtitles | نحن نعلم بأنهم سيكونوا بأمآنٍ في الطابق الخامس. |
Es kümmert sich der Schiffssteward auf Ebene 3 um die Anliegen der Passagiere. | Open Subtitles | المشرف يعالج مشاكل الركاب في الطابق الثالث من القاعة الرئيسة |
Ich habe sie auf Ebene B gefunden, nachdem Ebene R abgeschottet wurde. | Open Subtitles | وجدتها في الطابق "ب" بعد "أن تمّ إغلاق الطابق "ص |
Den Mitgliedstaaten wird nahe gelegt, bei den Runden Tischen auf Ebene der Staats- oder Regierungschefs vertreten zu sein, | UN | وتشجع الدول الأعضاء على أن يكون ممثلوها في اجتماعات المائدة المستديرة على مستوى رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات، |
am 14. September 2005 auf Ebene der Staats- und Regierungschefs zusammentretend, um zu erörtern, wie die Wirksamkeit der Rolle des Sicherheitsrats bei der Verhütung bewaffneter Konflikte, insbesondere in Afrika, gesteigert werden kann, | UN | وقد اجتمع في يوم 14 أيلول/سبتمبر 2005 على مستوى رؤساء الدول والحكومات لمناقشة كيفية تعزيز فعالية دور مجلس الأمن في منع نشوب النـزاعات المسلحة، لا سيما في أفريقيا؛ |
Mit den oben vorgestellten politischen Ideen soll das Potenzial der Schutzverantwortung im Rahmen der Grundsätze, Ziele und Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen und der auf Ebene der Staats- und Regierungschefs einstimmig vereinbarten Ziffern 138 und 139 des Gipfelergebnisses voll ausgeschöpft werden. | UN | وتسعى الأفكار المتصلة بالسياسات الواردة أعلاه إلى تحقيق إمكانات المسؤولية عن الحماية كاملةً في إطار مبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده وأحكامه والفقرتين 138 و 139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة المتفق عليها بالإجماع على مستوى رؤساء الدول والحكومات. |
am 20. Januar 2003 auf Ebene der Außenminister zusammentretend, bekräftigt: | UN | المجتمع على مستوى وزراء الخارجية في 20 كانون الثاني/يناير 2003، يؤكد من جديد: |
Zum nächstgelegenen Treppenhaus und gehen Sie hinunter auf Ebene 40. | Open Subtitles | اتجهوا لأقرب سلم وانزلوا للطابق الـ40 |
Wir müssen nach unten auf Ebene R und uns darum kümmern. | Open Subtitles | علينا النزول للطابق "ص" لنتعامل مع هذا الأمر |
Ringe auf Ebene 4 aktiviert, Sir. | Open Subtitles | الحلقات في المستوى الرابع قد نُشطت للتوّ |
Weißt du, auch wenn sie mich auf Ebene 5 stecken, | Open Subtitles | , أتعلمين بالرغم من أنهم حبسوني , في المستوى الخامس |
Wir können das Tor im Sicherheitsraum auf Ebene 16 beobachten. | Open Subtitles | يمكننا مراقبة البوابة عبر الوحدة الأمنية فى الطابق ال16 |
Ich begleite Sie aus Sicherheitsgründen. Es gab einen Chemieunfall auf Ebene 23. | Open Subtitles | سأُرافقُك الى هناك كإجراء أمنى هناك تسرب كيميائي كبير فى المستوى 23 |
Willkommen auf Omega 76. Ihr Quartier ist Raum 3 auf Ebene B. | Open Subtitles | مرحباً بك في أوميغا 76 . غرفتكَ رقم3 بالطابق الثانى . |
Sicherheitsteam zum Ringraum auf Ebene 4. | Open Subtitles | فريق الأمن للمستوى الرابع من غرفة الحلقة |
Ich würde niemanden auf Ebene 5 stecken, der da nicht hingehört. | Open Subtitles | أنا لن أرسل أى شخص إلى المستوى الخامس الذى لا ينتمى إليه |