Nachdem wir getrennt wurden, fand ich mich auf einem Feld wieder und ich war schwer verwundet. | Open Subtitles | بعد أن انفصلت, وجدت نفسي في حقل وكنت مصابة بشدة. |
Das Ding flog 60, 70, 80 Kilometer und landete auf einem Feld. | Open Subtitles | طار هذا الشيء إلى مسافة 50 و65 و80 كلم وسقط في حقل |
Sie beschrieben Ostos wörtlich als "den verrückten Spanier, der mich auf einem Feld vergewaltigte". | Open Subtitles | .. بالإشاره إلي أوستوس : أنتِ وصفتهِ و أنا أقتبس ذلك الإسباني المجنون " " الذي إغتصبني في حقل أبي |
In der Nacht, als George Kearns verschwand,... ..sah eine Frau ein Feuer auf einem Feld. | Open Subtitles | قد يعتقدون أنهم كذلك، ولكن على الليلة التي اختفى فيها جورج كيرنز امرأة على طريق آي-10 شهدت نارا غريبة في حقل مجاور |
Er liegt begraben auf einem Feld 4 km von hier. | Open Subtitles | دفنوه في حقل على بعد 4 كيلومتر من هنا |
Seine Jünger gaben all ihren Besitz auf und erschienen auf einem Feld. | Open Subtitles | وقد تركَ مريدوه كلّ شيء واجتمعوا في حقل |
Man fand ihn mit durchgeschnittener Kehle auf einem Feld. | Open Subtitles | وجد مقتولاً في حقل هنا الأسبوع الماضي |
Abgeblitzt auf einem Feld in Schenectady. | Open Subtitles | هجرت في حقل في سكينيدي. مؤلم |