"auf einer bühne" - Translation from German to Arabic

    • على المسرح
        
    • على خشبة المسرح
        
    Kannst du dir mich vorstellen, auf einer Bühne in diesem Zustand? Open Subtitles ألا تستطيع ان تتخيلني ارقص على المسرح كبير بحجم منزل؟
    Bedeutet, dass ich euch allen nicht länger erlaube, auf einer Bühne aufzutreten. Open Subtitles أعني انني لن أسمح لكن بالقيام بأي أعمال أخرى على المسرح
    Ich sehe es, wenn ich auf einer Bühne stehe, auf einem Bluegrass-Festival im Osten Virginias, und das Meer von Gartenstühlen vor mir sehe und ein Lied auf Chinesisch anstimme. TED رايت ذلك عنما كنت على المسرح في احتفالية فن البلوجراس في شرق فيرجينيا ونظرت الى مشهد الكراسي وانتقلت الى اغنية صينية
    Stellen Sie sich vor, ich sei ein Geigenspieler auf einer Bühne. TED تخيلوا أنني عازف كمان على خشبة المسرح.
    Wir wussten allerdings, was wir wollten. Dazu gehörte eine Reihe von Dingen, die wir nie auf einer Bühne gesehen hatten, Dinge wie Kunst und Popkultur und Technologie und Soziologie und Anthropologie und Trommeln und Clownerie und seinem Herzen zu folgen. TED لكننا عرفنا ما الذي كنا شغوفين به وقد كانت سلسلة من الأشياء التي لم نرها على خشبة المسرح من قبل أشياء مثل الفن والثقافة الشعبية والتكنولوجيا وعلم الاجتماع والأنثروبولوجيا وآلات الدق والكوميديا واتباع سعادتك
    - Ja. Und weißt du wieso? Weil du in weißes, gleißendes Licht getaucht allein auf einer Bühne stehst. Open Subtitles لأنكى ستكونين واقفه على المسرح فى منطقه الضوء الامعه
    Um genau zu sein, auf allen Vieren auf einer Bühne herumzukriechen mit einer Taube in deinem Tanga hat dich abgehalten, dich verrückt zu verhalten. Open Subtitles بشكل واضح الزحف على المسرح بأربع مع حمامة في صدرك سيوقفك عن التصرف بجنون
    Einer der glücklichsten Momente auf dieser ganzen Reise war, nach Veröffentlichung des Buchs, als ich mit John Chambers auf einer Bühne stand, TED إحدى اللحظات السعيدة التي حظيت بها خلال هاته الرحلة برمتها، بعد صدور الكتاب، وقفت على المسرح مع جون تشامبرز، الرئيس التنفيذي لشركة سيسكو.
    Für jeden tollen Geschichtenerzähler, dem wir unser Herz schenken, gibt es Hunderte mehr, die zerlumpt und unverständlich sind, die nicht auf auf einer Bühne stehen und schöne Kleidung tragen können. TED من كل روائي محبوب الذي يسرقُ ويأسرُ قلوبكم، هناك المئات من الذين أصواتهم خشنة وملابسهم رثة، الذين لا يستطيعون الوقوف على المسرح وارتداء ملابس جميلة مثل هذه.
    Und danach eine noch brillantere Frau auf einer Bühne in London. Open Subtitles وسيدة أكثر عبقرية على المسرح في لندن
    - Die nie auf einer Bühne stehen wird. Open Subtitles لن تصعد أبداً على المسرح ! (ألي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more