"auf einer skala von eins bis" - Translation from German to Arabic

    • على مقياس من واحد إلى
        
    Also, wie schlimm war es Auf einer Skala von eins bis schlecht? Open Subtitles إذن، كيف هو سوء الحالة، على مقياس من واحد إلى سيء؟
    Auf einer Skala von eins bis zehn. Open Subtitles هيّا يا جيليان، على مقياس من واحد إلى عشرة
    Ein Reinfall. Ein Flop. Eine Null Auf einer Skala von eins bis zehn. Open Subtitles الإخفاق، الفشل، الصفر على مقياس من واحد إلى عشرة
    Wie dem auch sein, Auf einer Skala von eins bis fünf,... wobei "eins" für "immer durch ihn initiiert" und "fünf" für "immer durch dich initiiert" steht: Open Subtitles على أية حال، على مقياس من واحد إلى خمسة بواحد أن يقوم دائما هو بالمبادرة
    Auf einer Skala von eins bis zehn gibst du mir sicher minus sechzig. Open Subtitles على مقياس من واحد إلى عشرة أعتقد أنني حصلت تقريباً على سالب 60 الآن؟
    Auf einer Skala von eins bis zehn, in welchem Winkel, würden Sie sagen, ist ihre Erektion zu diesem Zeitpunkt? Open Subtitles على مقياس من واحد إلى عشرة يقول ما زاوية الذي كان الانتصاب في هذا الوقت؟
    Auf einer Skala von eins bis Namaste, wie übel ist es? Open Subtitles على مقياس من واحد إلى ناماستي، الى اي مدى سوف نخفق
    Danach erkannte ich, dass ich, Auf einer Skala von eins bis 10, eins steht für minimale Wirkung, 10 für maximale Wirkung, wenn ich die Reise unternahm, eine eins bis drei von vorübergehenden und reversiblen Schmerzen für eine acht bis 10 von positiver, lebensverändernder Wirkung riskierte, die semi-permanent sein könnte. TED وبعد ذلك، أدركت أنه على مقياس من واحد إلى 10، واحد هو الحد الأدنى من التأثير، 10 هو التأثير الأقصى، إذا ذهبت فى نزهة، فإنى أخاطر بنسبة واحد إلى ثلاثة من ألم مؤقت وانتكاسي وبنسبة 8 إلى 10 من الآثار الإيجابية، المغيرة للحياة التي يمكن أن تكون شبه دائمة.
    Auf einer Skala von eins bis schlecht... Open Subtitles على مقياس من واحد إلى سوء ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more