"auf ihrem gesicht" - Translation from German to Arabic

    • على وجهها
        
    • على وجهك
        
    • على وجهكَ
        
    Die schwimmen ging, mit uns durch die Kebaughs wanderte und sich nach der Schule mit uns im Darrow traf und die immer ein Lächeln auf ihrem Gesicht trug. Open Subtitles تسبح, تتنزه خلال الممرات نقابلها فى الطريق بعد المدرسه ودائما, دائما بإبتسامه على وجهها
    Guck dir die Schrift auf ihrem Gesicht an. Sie ist nur halb aus dem Buch herausgelesen. Open Subtitles أنظر للكتابة على وجهها , لقد كانت فقط نصف مقرؤءة خارجة من الكتاب
    Ich will sie in die Arme nehmen, ich will sie küssen, und ich will, dass sie die Sonne auf ihrem Gesicht spürt. Open Subtitles أريد أن تعقد لها في ذراعي، وأريد أن تقبيلها، وأريدها أن تشعر تألق الشمس على وجهها.
    Die Narben auf ihrem Gesicht, Ihrer Brust, Ihren Händen und Füßen heilen von selbst. Open Subtitles الندب على وجهك على أيديك، على أقدامك، على صدرك هم، يبدون لكي يكونوا تصليح أنفسهم.
    Wie dem auch sei, ich weigere mich mit dem Kummer, den ich auf ihrem Gesicht sehe, zu leben. Open Subtitles ليكن ما يكون أرفض العيش بنظرة الندم التي أراها على وجهك الآن
    Das war im Haus keine Überraschung auf ihrem Gesicht, nicht wahr? Open Subtitles حينما كنتَ بالمنزل وعلمتَ بأمر العلاقة، لم يظهر على وجهكَ المفاجأة.
    Ich bin wie unsere Mom, mit einen Beutel gefrorener Trauben auf ihrem Gesicht. Open Subtitles أنا مثل ماما عندما كانت تضع أكياس العنب المثلج على وجهها
    Sie war am Pier, schaute auf die Uferlinie, das Mondlicht schimmerte auf ihrem Gesicht. Open Subtitles كانت على الرصيف المقابل للساحل، وضوء القمر يلمع من على وجهها.
    Sie fiel auf den Boden, landete auf ihrem Gesicht, was Schäden am Oberkiefer und dem Jochbein verursachte. Open Subtitles سقطت على الأرض هابطة على وجهها مسببة الأضرار التي لحقت بالفك و الوجنة
    Aber ich denke, was mich immer wieder zurückkehren lässt, Jahr für Jahr, ist etwas anderes, nämlich der Ausdruck auf ihrem Gesicht, der hin- und hergerissene Ausdruck. TED ولكن أعتقد الشيء الذي جعلني أستمر في العودة إليها سنة بعد سنة، هو شيء أخر تماماً، ألا وهو نظرتها، النظرة المتضاربة على وجهها
    Ich ficke sie in den Arsch, stecke ihr dann meine Eier in den Mund und komme auf ihrem Gesicht. Open Subtitles وبعدأن أضاجعهابشدةُفىمؤخرتها... سأضعُ كُراتى فى فمها بينما أظهر إثارتى على وجهها
    Könnte ein Unfall gewesen sein, abgesehen von den Kratzspuren auf ihrem Gesicht, und den explodierten Augäpfeln, was ich definitiv noch nie gesehen habe und auch nicht wiedersehen möchte. Open Subtitles أهلاً ربما كان حادثاً ...عدا الخدوش التي على وجهها
    Es ist auf ihrem Gesicht. Open Subtitles إن الدماء على وجهها إن الدماء على وجهها
    Und mit diesem Foto eines wunderschönen ca. 4m langen weiblichen Tigerhais, glaube ich habe ich das erreicht, als sie mit diesen kleinen Cavallas an ihrer Nase heruschwamm und mein Blitz diese Schatten auf ihrem Gesicht erzeugte. TED ومع هذه الصورة الجميلة لاسماك بطول 15 قدما. ، وربما 14 قدما. أعتقد ، وانها إناث سمك القرش النمر ، واعتقد انني استطعت ان اوصل الفكرة التي اريد حيث كانت تسبح بهدوء واستطعت ان اضع قليلا من الظلال على وجهها
    Oder... der Ausdruck des Erstaunens auf ihrem Gesicht. Open Subtitles أو نظرة الدهشة على وجهها
    - Ich sah den Ausdruck auf ihrem Gesicht. Open Subtitles رأيت النظرة على وجهها.
    Was ist das auf ihrem Gesicht? ! Open Subtitles ما الذي على وجهها?
    Ein Hauch eines Lächelns zeigt sich auf ihrem Gesicht. Open Subtitles رمقت بابتسامة خفيفة" "على وجهها
    Ich kannte den Ausdruck auf ihrem Gesicht nur zu gut. Open Subtitles رأيت هذه النظرة على وجهك قبلاً
    Ich will diesen Ausdruck auf ihrem Gesicht sehen. Open Subtitles أريد أن أرى تلك النظرة على وجهك
    Wie der Dunst auf ihrem Gesicht an einem kalten Morgen. Open Subtitles مثل ضباب على وجهك في صباح بارد.
    Um Himmels willen... was bedeutet der Ausdruck auf ihrem Gesicht, Timothy? Open Subtitles ما هذا التعبير الذي على وجهكَ يا (تيموثي)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more