"auf kaution frei" - Translation from German to Arabic

    • بكفالة
        
    Es dauerte, bis sich alles beruhigte. Endlich kamen die Jungs auf Kaution frei. Open Subtitles بعد عدة شهور هدأت الأمور ,لكن أخيراً خرج رجالي بكفالة
    Wir lassen Sie auf Kaution frei und lassen die Anklagen fallen, sobald die Sache erledigt ist. Also, was soll es sein? Open Subtitles سنسمح لكم بالخروج بكفالة و نسقط عنكم كل التهم حين تنجزون المهمة, فما رأيك؟
    Wir arbeiten jetzt seit fast einem Jahr an einem Vorverfahrensantrag, während Sie auf Kaution frei sind. Open Subtitles كنا نعمل على مذكرة خاصة بالمحكمة لمدة سنة تقريباً بينما تم إخراجك بكفالة
    Sie kam auf Kaution frei und hat eine Klage wegen Dreifachmordes am Hals. Open Subtitles إنها بالخارج بكفالة ومُتهمة بثلاث جرائم قتل
    Warum lässt man nur Sie auf Kaution frei? Open Subtitles لماذا اخرجوك بكفالة دون البقية؟ ؟
    Kam auf Kaution frei... Open Subtitles خرج بكفالة واختفى الشاهد
    Wir hoffen, dass Sie auf Kaution frei kommen. Open Subtitles نأمل ان نخرجك بكفالة
    Und du bist auf Kaution frei. Open Subtitles وأنتِ خرجتِ من السجن بكفالة
    Sie sind auf Kaution frei. Open Subtitles كنت للتو الإفراج بكفالة.
    - Gabe ist auf Kaution frei. Open Subtitles - خرج (غايب) بكفالة - {\cH00004E\3cHCACAFA\be2}بالطبع سيخرج
    Kyle Jennings ist auf Kaution frei. Open Subtitles لقد خرج (كايل جينينغز) بكفالة.
    "Conrad Grayson auf Kaution frei nur Stunden nach Festnahme wegen Mord." Open Subtitles (كونراد جرايسون) أُفرِج عنه بكفالة. hours after being arrested for murder... ساعات بعد إعتقاله في جريمة قتل
    - Nein, er kommt auf Kaution frei. Open Subtitles - لا, سيخرج بكفالة.
    Gabe ist auf Kaution frei. Open Subtitles -حسنٌ، (غايب) خرج بكفالة
    - Sie kommen auf Kaution frei. Open Subtitles -ستخرج بكفالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more