"auf kurze sicht" - Translation from German to Arabic

    • على المدى القريب
        
    • في الأمد القريب
        
    • المدى القصير
        
    • في الأجل القصير
        
    Die wirtschaftlichen Spielregeln sind überraschend klar, und überraschend unkompliziert, besonders auf kurze Sicht. TED قواعد اللعبة الاقتصادية واضحة لدرجة تثير الاستغراب، هي مباشرة و صريحة، خاصة على المدى القريب.
    Was letztendlich passieren wird - es werden nicht nur Menschen sein die den Weltraum besiedeln, es wird Leben sein das von der Erde ausströmt, sich in sein Reich bewegend. Und das Reich des Lebens, natürlich, wird das Universum sein. Und falls Leben bereits dort ist, macht es das viel spannender, auf kurze Sicht, TED مالذي سيحصل في النهاية -- لن يكون استعمار الفضاء حكرا على البشر فقط الحياة بأكملها ستنتقل من الأرض, تنتقل إلى مملكتها, مملكة الحياة التي ستكون المجرة بالطبع. وإذا كانت الحياة هناك موجودة مسبقا, ذلك سيجعل الأمور أكثر إثارة, على المدى القريب
    Doch diese Tests sind kompliziert und erfordern die Untersuchung von zehn oder mehr Substanzen. Ungeachtet der prädiktiven Methoden, die Ärzte in den nächsten Jahren verwenden werden, ist festzustellen, dass diese es ihnen wahrscheinlich ermöglichen werden, Patienten mit leichter kognitiver Beeinträchtigung über deren Wahrscheinlichkeit zu informieren, auf kurze Sicht Alzheimer zu entwickeln. News-Commentary أياً كانت طرق التنبؤ التي يستخدمها الأطباء على مدى السنوات القليلة المقبلة فإنها ربما تمكنهم من إبلاغ المرضى المصابين بالضعف الإدراكي المعتدل عن فرص إصابتهم بمرض الزهايمر في الأمد القريب. ولكن السؤال الأكثر مراوغة هو ما إذا كنا سنتمكن من التنبؤ بمرض الزهايمر بدقة بين أولئك الذين يتمتعون بإدراك طبيعي وذاكرة طبيعية، أو التنبؤ به قبل ظهوره بخمس سنوات أو أكثر.
    Zumindest auf kurze Sicht scheinen Geldtransfers die beste Option. Nur indem wir jeden Empfänger entscheiden lassen, wie das Geld am besten eingesetzt werden soll, können wir sichergehen, dass Entwicklungshilfe die Ärmsten der Welt tatsächlich in die Lage versetzt, ihr Leben zu verbessern. News-Commentary إن سجل مساعدات التنمية الرسمية كان غير منظم على أفضل تقدير. وبعد خمسين عاماً من عدم الكفاءة، فقد حان الوقت لتجربة نهج جديد. في الأمد القريب على الأقل تبدو التحويلات المالية الخيار الأفضل. وفقط من خلال السماح لكل متلقي بتقرير الكيفية الأفضل لاستخدام المال سوف يكون بوسعنا أن نضمن أن مساعدات التنمية تعمل حقاً على تمكين أفقر مواطني العالم من تحسين حياتهم.
    Wir überschätzen Technologie auf kurze Sicht. TED هو بسبب مبالغتنا في تقدير للتكنولوجيا على المدى القصير
    Keynes’ Ketzertum bestand für sie darin, die Existenz derartiger Naturkräfte – zumindest auf kurze Sicht – zu bestreiten. Dies stand hinter seiner berühmten Bemerkung „Langfristig sind wir alle tot.“ Volkswirtschaften können, so glaubte Keynes, für längere Zeiträume in einem „Gleichgewichtszustand der Unterbeschäftigung“ stecken bleiben; in derartigen Fällen bedürfe es eines Impulses von außen, um wieder mehr Beschäftigung herzustellen. News-Commentary كان ابتداع جون ماينارد كينز متمثلاً في إنكار وجود أي قوى طبيعية من هذا القبيل، على الأقل في الأجل القصير. وكانت هذه هي النقطة الأساسية في تعليقه الشهير: "في الأمد البعيد سوف نكون جميعاً في عداد الأموات". فالاقتصادات وفقاً لمعتقدات كينز من الممكن أن تعلق في فترات مطولة من "توازن العم��لة الناقصة"؛ وفي مثل هذه الحالات، فإن الحافز الخارجي مطلوب لإعادتها إلى معدلات تشغيل عمالة أعلى.
    Putin fehlt eine Strategie für die langfristige Erholung Russlands und er reagiert opportunistisch – wenn auch manchmal auf kurze Sicht erfolgreich – auf Gefährdungen der Inneren Sicherheit, empfundene Bedrohungen von außen und die Schwäche seiner Nachbarn. Auf diese Weise ist Russland zum Revisionisten geworden, der den internationalen Status Quo über den Haufen wirft – und als Katalysator für andere revisionistische Mächte dienen will. News-Commentary إن بوتن يفتقر إلى الاستراتيجية اللازمة لتعافي روسيا في الأجل الطويل ويتصرف على نحو انتهازي ــ ولو بنجاح أحياناً في الأمد القريب ــ مع انعدام الأمن الداخلي، والتهديدات الخارجية المتصورة، ونقاط ضعف جيرانه. وبالتالي فقد تحولت روسيا إلى مفسد رجعي للوضع الراهن الدولي ــ وتسعى إلى لعب دور المحفز لغيرها من القوى الرجعية.
    Nun, da Arbeitgebern neue Instrumente für die Werbung und Beurteilung neuer Mitarbeiter zur Verfügung stehen, könnte es einfacher für sie sein, Geringqualifizierte zu ersetzen, was das Einkommensgefälle auf kurze Sicht potenziell verschärfen könnte. Längerfristig könnte jedoch insgesamt ein besseres System zur Erweiterung der Qualifikationen konzipiert werden – eines, das wesentlich dazu beiträgt Aufstiegsmobilität zu fördern. News-Commentary ولكن الأمر لا يخلو من الأنباء غير الطيبة. فالآن بعد أن أصبح لدى أرباب العمل أدوات جديدة للتوظيف والتقييم، ربما يجدون أن إحلال العمال من ذوي المهارات المنخفضة أسهل، وهو ما من شأنه أن يؤدي إلى تفاقم التفاوت بين الدخول في الأمد القريب. ولكن في الأمد الأبعد، يمكن تصميم نظام عامل أفضل لرفع مستوى المهارات ــ وهو النظام الذي من الممكن أن يصبح جزءاً لا يتجزأ من عملية تهيل الترقي.
    Die denken auf kurze Sicht, obwohl sie auf lange Sicht denken sollten. Open Subtitles ألا يهتم أصدقاؤك بك ؟ يفكّرون بالمدى المدى القصير
    Eine richtige U.S.-Bürgerin. auf kurze Sicht keine große Hilfe, aber langfristig gesehen, wäre alles möglich gewesen. Open Subtitles مواطنة أمريكية حقيقة ليس على المدى القصير لكن مع الوقت ستبلغ الذروة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more