Ich habe nie die Sonne auf meinem Gesicht gespürt... oder echte Luft geatmet und bin auch nicht im Wasser geschwommen. | Open Subtitles | و لمْ أشعر أبداً بأشعة الشمس تلامس وجهي أو تنفستُ هواءاً طبيعياً أو طفوتُ في الماء |
Ich habe nie die Sonne auf meinem Gesicht gespürt... oder echte Luft geatmet und... bin auch nicht im Wasser geschwommen. | Open Subtitles | و لمْ أشعر أبداً بأشعة الشمس تلامس وجهي أو تنفستُ هواءاً طبيعياً أو طفوتُ في الماء |
- Ein Schnodderfleck auf meinem Shirt und ich fang an mich zu betrinken. | Open Subtitles | لا، لا، أنا لست، دوغ. أعني أنف صغير واحد قضت على بلدي بلوزة، |
Ich habe nicht einmal einen kurzen Ausschlag auf meinem EMF gehabt. | Open Subtitles | لم أحصل حتى على رمشة على جهاز قياس الترددات الكهرومغناطيسية. |
Oder mit ihm im gleichen Raum sein, oder jede App auf meinem Handy. | Open Subtitles | أو جلست معه في نفس الغُرفة أو كل التطبيقات الموجوده على هاتفي |
Jemand hat mir gesagt, ich bräuchte einen Browser auf meinem PC. | Open Subtitles | أخبرني أحدهم بأنني بحاجةٍ إلى تثبيت متصفح للانترنت على جهازي |
Ich kann keine Krebsforschung auf meinem Küchentisch machen. | TED | لا أستطيع أن أقوم ببحث عن السرطان على طاولة مطبخي. |
Ich habe nie die Sonne auf meinem Gesicht gespürt... oder echte Luft geatmet und bin auch nicht im Wasser geschwommen. | Open Subtitles | و لمْ أشعر أبداً بأشعة الشمس تلامس وجهي أو تنفستُ هواءاً طبيعياً أو طفوتُ في الماء |
Ich habe nie die Sonne auf meinem Gesicht gespürt... oder echte Luft geatmet und bin auch nicht im Wasser geschwommen. | Open Subtitles | و لمْ أشعر أبداً بأشعة الشمس تلامس وجهي أو تنفستُ هواءاً طبيعياً أو طفوتُ في الماء |
Ich habe nie die Sonne auf meinem Gesicht gespürt... oder echte Luft geatmet und bin auch nicht im Wasser geschwommen. | Open Subtitles | و لمْ أشعر أبداً بأشعة الشمس تلامس وجهي أو تنفستُ هواءاً طبيعياً أو طفوتُ في الماء |
Das wird auf meinem Sims toll aussehen, neben dem vom letzten Mal. | Open Subtitles | هذا هو الذهاب إلى تبدو كبيرة على بلدي مانتيلبيسي في المنزل بجوار أحد حصلت هنا آخر مرة. |
Und dann ist dieser Idiot im Anzug auf meinem Rücksitz aufgetaucht und hat mich mit vorgehaltener Waffe gezwungen, ihm zu helfen und mich erkennen lassen, wer ich war. | Open Subtitles | ثم هذا الحمار في دعوى ظهر المقعد الخلفي على بلدي و أجبروني تحت تهديد السلاح لمساعدته و نلقي نظرة على الذين كنت. |
Ich kann sie nicht auf meinem GPS finden, tut mir leid. | Open Subtitles | لا أقدر على تحديدها على جهاز تحديد المواقع، أنا آسف |
Es ist auf meinem Anrufbeantworter. Ich muss darüber reden. | Open Subtitles | إنها على جهاز الرد الآلي يجب أن أتحدث بالأمر |
Aber wieso hat sie auf meinem AB eine Nachricht für dich hinterlassen? | Open Subtitles | ممتعا جدا ، طبقا للرسالة التي تلقيتها على هاتفي |
Es fing damit an, dass sie im Museum den Anruf auf meinem Handy angenommen hat. | Open Subtitles | لقد بدأ بعد أن أجابت على هاتفي في المتحف أليس كذلك؟ |
auf meinem IPhone sehe ich automatisch Untertitel zu meinen Sprachmitteilungen, direkt nehmen der Audiotaste. | TED | أحصل على نسخة نصية مرئية على جهازي الأيفون من بريدي الصوتي، على يمين زر الصوت. |
Und dieses Projekt begann im Grunde auf meinem Küchentisch. | TED | وبدا هذا المشروع اساسا على طاولة مطبخي. |
Ich muss ihn auf dem Küchentisch liegen lassen haben... oder in einer Hemdtasche oder auf meinem Bett. | Open Subtitles | على طاولة المطبخ أو في جيب القميص أو على سريري |
König sein, wie dein Vater? auf meinem Thron sitzen? | Open Subtitles | أن أُصبح ملكاً كوالدك وأجلس على عرشي |
Aber um davon zu profitieren, Süße, musst du auf meinem Platz sitzen! | Open Subtitles | و لكن لكي تستفيدي منها يجب أن تكوني جالسة في مقعدي |
Dann muss ich keine dummen Fragen beantworten, während ich auf meinem eigenen Besitz stehe. | Open Subtitles | عندها لا يجب علي أن أُجيب على أسئلة غبيه بما أني في ممتلكاتي |
Wenn da Dateien auf meinem Computer sind, hat sie jemand dort platziert. | Open Subtitles | إن كان ثمة ملفاتٍ في حاسوبي فشخصٌ ما قد دسها هنالك |
Nach den Nachrichten... will ich irgendein totes Tier auf meinem Teller. | Open Subtitles | الأن، سأشاهد الأخبار وعندما تنتهي أريد نوعاً من الحيوانات الميتة في طبقي |
Ein bekannter Mann auf meinem Gebiet,... ..aber jetzt bin ich nur noch ein Versuchsobjekt. | Open Subtitles | ومعروف جيداً في مجالي, والآن أنا مجرد مادة إختبار. |
Ich musste zwischen den Beinen dieser Leute hindurch krabbeln, mit meiner Schwester auf meinem Rücken, um ein Fenster zu finden. | TED | كيف سأدخل؟ توجب علي أن أزحف بين سيقان هؤلاء الناس مع أختي مشدودة بحزام إلى ظهري أجد طريقا ً إلى نافذة |
auf meinem Grabstein soll stehen: "Henry Altmann 1951-2014". | Open Subtitles | شاهد قبري سيكون هنري ألتمان 1951 فاصلة 2014 |