Sogar schon vorher. Er war ständig auf Reisen und sie war oft alleine zu Hause. | Open Subtitles | وقبل وفاته فقد كان يسافر كثيراً بسبب تجارته |
Er war immer auf Reisen, solange ich deinen Vater kannte. | Open Subtitles | كان يسافر حول العالم منذ أن عرفتُ والدكِ |
Ich bin überrascht, dass du nach allem, was du durchgemacht hast, sofort wieder auf Reisen gehst. | Open Subtitles | أنا مندهش أنك تسافر بهذا السرعة بعد محنتك الأخيرة في الغابة |
Sie werden pingelig mit Ihren Telefonaufzeichnungen sein, jeden neuen, verdächtigen, sozialen Kontakt berichten, besonders, wenn Sie auf Reisen sind. | Open Subtitles | يجب أن تكون حذرًا بخصوص سجل مكالماتك قدم تقريرًا بكل اتصال مريب يحدث معك خاصًة عندما تسافر |
Ich war auf Reisen und studierte ... das Paarungs- und Migrationsverhalten der Heuschrecke, ... als mich Maggie traf. | Open Subtitles | لقد كنت مسافراً لبعض الوقت لدراسة أنماط التوالد والهجرة لبعض أنواع الجراد عندما التقتني ماغي |
Wir könnten die Regierung mit einem selbstfahrenden Auto auf Reisen schicken. | TED | ويمكننا أن نرسل الكونغرس في رحلة طريق سيارة ذاتيّة التحكم. |
Einer ist auf Reisen. | Open Subtitles | الأول مسافر ولن يرجع الا بعد اسبوعين |
Und das Komische daran ist, ich war auf Reisen, um mich selbst zu finden. | Open Subtitles | والمثير للسخرية أنني كنت مسافرا لأجد نفسي |
Es stimmt, wie war nicht in der Stadt, aber sie war auch nicht auf Reisen. | Open Subtitles | بالفعل أنها خارج البلدة هذا الأسبوع، ولكنها ليست مسافرة |
Da ich mich gezwungen sah, unmittelbar auf Reisen zu gehen, war es mir leider nicht vergönnt, mich persönlich zu verabschieden. | Open Subtitles | و لإضطراري للسفر العاجل فلن أودعك شخصياً |
Ich wusste nicht, ob er auf Reisen ist, also... | Open Subtitles | حسنا، لم أكن أعرف إذا كان يسافر .. لذلك ... |
Ich habe einen Sohn, der mich auf Reisen begleitet. | Open Subtitles | - حتى أنه لدي ابن يسافر برفقتي |
Er ist viel auf Reisen. | Open Subtitles | فهو يسافر كثيراً. |
Wie damals, als sie drei Wochen mit einem Zirkus auf Reisen ging. | Open Subtitles | مثل عندما أمضت ثلاثة أسابيع تسافر مع السيرك |
Dad sagt, du hast sie aus einem Ramschladen, als du auf Reisen warst. | Open Subtitles | ويقولُ والدي أنك على الأرجح وجدتَ تلك الصور في مكبِّ نفايات عندما كنتَ تسافر |
Jedenfalls ist sie berufsbedingt oft auf Reisen, und in letzter Zeit war es so, dass ich nachgab und sagte: | Open Subtitles | على أية حال , إنها تسافر كثير للعمل واستطعتمؤخرًاالتغاضيعنالأمروقول, |
Zu der Zeit war ich oft allein mit Marcel, da Jerôme meistens auf Reisen war. | Open Subtitles | كنت بمفردي مع "مارسيل" كثيرا خلال هذه الفترة بينما كان "جيروم" مسافراً معظم الوقت |
Da wären dann natürlich noch die nächtlichen Ungezogenheiten, während Roper auf Reisen war. | Open Subtitles | وبعد ذلك هناك قضية الليلة الشقية عندما كان روبر مسافراً |
Du weißt doch, Papi ist auf Reisen. | Open Subtitles | أنت تعلمين أن أباك مسافراً. |
Gott... die Sachen, die Leute mit auf Reisen nehmen... | Open Subtitles | يا إلهي، يا لها من أشياء يحضرها الناس في رحلة |
Mein Vater wäre auf Reisen und seit drei Tagen spurlos verschwunden. | Open Subtitles | أن أبي ذهب في رحلة عمل وانها لم تسمع منه لمدة ثلاثة ايام |
Ich begebe mich auf Reisen. | Open Subtitles | لا لا أنا مسافر |
Mr. Thompson ist auf Reisen. | Open Subtitles | انا هنا لان السيد تومبسون مسافرا لاجل العمل |
Sie sei mit einer Tante auf Reisen, aber sie beschenkte das Brautpaar mit einem Stück erlesener alter Spitze. | Open Subtitles | كانت مسافرة مع عمتها. ولكن أهدت العروسين بطقم راقى من الأكواب العتيقة. |
Ich war auf Reisen, da ich Sie nicht sehen konnte. | Open Subtitles | لقد ذهبت للسفر بما أنني لم أتمكن من رؤيتك |