Das ist keine Überraschung, da er ja eins auf seiner Brust trägt. | Open Subtitles | ليس من المستغرب، لأنه يرتدي واحداً على صدره |
Königsmut, den soll er haben, aber auf seiner Brust sehe ich einen grünen Stein, und daraus wird sein wahrer Name entstammen, der auch sein berühmtester wird: | Open Subtitles | ستكون لديه الشجاعة الملكية لكن على صدره أرى حجارة خضراء ومنها سيأتي اسمه الحقيقي |
- Äh, was ist dieser Ausschlag auf seiner Brust? | Open Subtitles | لمحاولة إزالة الرصاصة من وركه. ما هذا الطفح الجلدي على صدره ؟ |
- Nun, Karen... - Außerdem lag ein Buch auf seiner Brust. | Open Subtitles | ـ حسنا كارين ـ ايضا وجدوا كتاب على صدرِه |
Und ich fand steriles Eis um den Schnitt auf seiner Brust... | Open Subtitles | قبل الإزالة النهائية قلبه... وأنا وجدت ما المعروف بالثلج المعقّم... على الجلد في وحول الشقّ على صدره. |
auf seiner Brust lag ein Faden. | Open Subtitles | لقد كان هنالك خيطٌ قنبي على صدره |
Das Seil führt zu einem Draht, verbunden mit etwas auf seiner Brust, das "Bumm!" macht. | Open Subtitles | هذا الحبل مُلحق بسلك تفجير موصول بمفجّر بسيط على صدره! |
Das Nächste, das ich weiß, ist, dass ich auf seiner Brust kniete und hämmerte seinen Kopf auf den Boden und als sie mich dann von ihm runterzogen... | Open Subtitles | فلم أدرِ بنفسي إلّا جاثمة على صدره أرطم رأسه بالأرض وحين سحبوني من فوقه... |
Na ja, er hatte ein riesiges A auf seiner Brust, wie wär's mit A? | Open Subtitles | حسناً كان يملك حرف أ على صدره ، فما رأيك أن تبحثي في حرف ال (أ)؟ |
Ihr werdet die Sterne auf seiner Brust sehen. | Open Subtitles | سوف ترون النجوم على صدره |
Warum hast du deine Hände auf seiner Brust? | Open Subtitles | لماذا يديك على صدره ؟ |
Der Mann, der meinen Vater vor meinen Augen umbrachte, hatte den Namen "Celine" auf seiner Brust eintätowiert. | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي قتل والدي امامي (كان لديه اسم (سيلين مرسوماً على صدره |
auf seiner Brust. | Open Subtitles | -نعم, على صدره |
Was ich meine ist, einmal in der Umkleide... habe ich gesehen, dass D ein Tattoo auf seiner Brust hatte. | Open Subtitles | ما أعنيه، أنني في مرة قُرب خزانتِه رأيتُ أنّ لديه وشماً على صدرِه |