"auf situationen" - Translation from German to Arabic
-
إلى الحالات
Eine größere Feldpräsenz von Menschenrechtsbeobachtern in Krisenzeiten würde die Organe der Vereinten Nationen mit zeitgerechten Informationen versorgen und bei Bedarf vordringlich ihre Aufmerksamkeit auf Situationen lenken, in denen Handlungsbedarf besteht. | UN | ومن شأن زيادة الوجود الميداني لحقوق الإنسان في أوقات الأزمات أن يوفر المعلومات في الوقت المناسب لأجهزة الأمم المتحدة، وأن يوجه الانتباه على وجه السرعة، عند الضرورة، إلى الحالات التي تقتضي اتخاذ إجراء بشأنها. |
Im Rahmen der Artikel 10 und 11 der Charta verfügt die Generalversammlung über eine weit gefasste Ermächtigung, die Konfliktverhütung unter allen ihren Aspekten zu behandeln, nach Bedarf Empfehlungen auszuarbeiten oder die Aufmerksamkeit des Sicherheitsrats auf Situationen zu lenken, die geeignet sind, den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu gefährden. | UN | 25 - تملك الجمعية العامة سلطة واسعة في إطار المادتين 10 و 11 من الميثاق، للنظر في منع الصراعات بجميع جوانبها، وإعداد توصيات عند الاقتضاء، أو توجيه اهتمام مجلس الأمن إلى الحالات التي يحتمل أن تعرض السلام والأمن الدوليين للخطر. |