"aufgebracht" - Translation from German to Arabic

    • مستاءة
        
    • مستاء
        
    • غاضبة
        
    • غاضب
        
    • منزعج
        
    • منزعجاً
        
    • مُنزعجة
        
    • مستاءً
        
    • منزعجه
        
    • متضايقة
        
    • متضايق
        
    • غاضباً
        
    • منفعلة
        
    • منزعجا
        
    • مستاءاً
        
    Der Parkwächter gab zu Protokoll, Sie wären sehr aufgebracht in Ihren Wagen gestiegen. Open Subtitles يقال هنا , أن الملازم قد أخبر الشرطة بأنكِ كُنتِ مستاءة قبل دخولكِ للسيارة
    Du warst mit deinen Brüdern weg und sie war aufgebracht, und sie sagte diese Sache, aber heute Morgen, und hier ist der wichtige Teil, entschuldigte sie sich. Open Subtitles بينما كنتِ في الخارج مع أشقائك وكانت مستاءة وقالت ذلك الشىء لكن في الصباح وهذا هو الجزء الهام أتت للإعتذار
    - Ich weiß, dass du aufgebracht bist. Darum ignoriere ich diese Bemerkung. Open Subtitles أعلم أنك مستاء الآن ، ولهذا سأتظاهر بأنك لم تقل هذا
    Es gibt mir zu denken, das du immernoch aufgebracht bist, wegen dem was in der... Open Subtitles هذا يجعلني أفكر بإنك ما زلتِ غاضبة بشأن ما حدث في القاعة
    Ich weiß, du bist aufgebracht, ich weiß, du bist wütend, ist okay. Ich werfe dich nicht ins Gefängnis. Open Subtitles أعلم أنك متضايق، أعلم أنك غاضب لابأس، لن أقذف بك في السجن
    Weil sie meine Lehrerin war... und ich wegen ihrem Tod sehr aufgebracht war. Open Subtitles لمّ التقطت تلك الصورة لي؟ لأنها كانت معلمتي، وكُنت منزعج بسبب موتها
    Ich weiß, dass ich mich damals unmöglich verhalten habe. Ich war sehr aufgebracht. Open Subtitles حسناً، أعرف أنني تعديت حدودي تلك الليلة لكنني كنت منزعجاً
    Ich bin keine Polin und noch keine Lesbe. Ich bin echt aufgebracht. Open Subtitles حسنًا، لستُ بولنديّة ولا سحاقيّة بعد، لذا إنّني مستاءة جدًا.
    Ich bin aufgebracht, weil ich... insgeheim will, dass du gehst. Open Subtitles .. أنا مستاءة بسبب أريد منك أن تغادر في الخفاء
    Nein, weil die Firewall schlimmer ist als die andere und ich aufgebracht bin und Hilfe brauche beim Konzentrieren. Open Subtitles لا.لأن جدار الحماية أسوء من السابق و أنا مستاءة و أحتاج لمساعدة لكي أركز
    Denkst du, ich bin aufgebracht, weil ich mir von dem Typ in den Arsch treten lasse? Open Subtitles أتعتقدين انني مستاء لأنني سأترك هذا الشخص ينال مني تعلمت منذ وقت طويل
    Ich weiß, du warst aufgebracht, als du gegangen bist... und vielleicht überreagiere ich. Open Subtitles إسمع، أعلم بأنك كنتَ مستاء وأنتَ تغادر، وربما كنتُ أبالغ.
    Ich war aufgebracht und setzte mich kurz auf die Couch und ehe ich mich versah, waren zwei Stunden um. Open Subtitles لقد كنت غاضبة, و جلست على الاريكة للوهلة و قبل ان ادرك, مضت ساعتان
    Sie waren sehr aufgebracht, als sie dahinschied. Open Subtitles أجل, ذلكَ المخلوق الصغير المسكين كنتِ غاضبة جداً عندما توفيت
    Deine Beziehung mit Cate ist in die Brüche gegangen, du bist aufgebracht, aber du kannst das nicht als Vorwand nehmen um meine Beziehung mit Lux zu sabotieren. Open Subtitles علاقتك بكايت ، تحطمت أنت غاضب ، ولكنك لا تستطيع أنت تنتقم مني بعلاقتي مع لوكس
    Als du vor fünf Jahren ankamst, um mich zu erpressen, war ich aufgebracht. Open Subtitles عندما جئت قبل خمس سنوات لابتزازي كنت غاضب
    Ich weiß, du bist aufgebracht, aber ich bin hier ganz deutlich. Open Subtitles أعرف بأنك منزعج لكنني واضحة هنا , يجب أن تغادر
    In der Nacht, in der du verschwandest, kamst du rein, ich nahm ein Bad, und... du warst sehr aufgebracht. Open Subtitles ليلة إختفائك، أتيت حين كنتُ أستحمّ كنت منزعجاً للغاية
    Wenn... Wenn ich aufgebracht bin, dann ist es nur weil alles jetzt doppelt so kompliziert ist. Open Subtitles لو ، لو كنت مُنزعجة ، سيكون ذلك بسبب أنالأمرمُضاعفالتعقيد.
    Er hat in letzter Zeit viel durchgemacht und er darf nicht aufgebracht werden. Open Subtitles لقد مرّ بالكثير من الأمور السيئة مؤخراً ولا يحتاج أن يكون مستاءً
    Ich sagte es ist spät und du bist deutlich aufgebracht. Open Subtitles لقد قلت ان الوقت متأخر،،وانت منزعجه كما هو واضح
    Sie ist sehr aufgebracht, und ich glaube ich sah eine Pistole. Open Subtitles وهي متضايقة جدّاً، وأخالني رأيتُ مسدّساً
    Sie sind nur aufgebracht, weil Sie Daddys Firma verloren haben. Open Subtitles أنت متضايق وحسب لأنك خسرت شركة والدك
    Als ich diese Leute gegeneinander aufgebracht habe, das hat dich wütend gemacht. Open Subtitles عندما قلبت أولئك الناس ضد بعضهم البعض لقد جعلك الأمر غاضباً
    Oh, ja, ja, sie sieht ziemlich aufgebracht aus. Open Subtitles أجل, أجل, إنها تبدو منفعلة جداً
    Mein Sohn war aufgebracht, weil er die Trailer verpasst hat. Open Subtitles إبني كان منزعجا لأنه فَوَّت العروض الأولية
    Er war aufgebracht, weil er Gefühle für mich hat. Open Subtitles مستاءاً كان لقد المشاعر بعض لي يكُن يزال لا لأنهُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more