"aufgegeben" - Translation from German to Arabic

    • استسلمت
        
    • تخليت
        
    • توقفت
        
    • أستسلم
        
    • تستسلم
        
    • استسلم
        
    • إستسلمت
        
    • أيأس
        
    • أتخلى
        
    • تخلّيت
        
    • يتخلى
        
    • مهجورة
        
    • تخلينا
        
    • تيأس
        
    • إستسلم
        
    Der Suchtrupp hat schon aufgegeben. Open Subtitles هناك مجموعة واحدة من فرق المطاردة استسلمت.
    Also hatte ich gerade aufgegeben, an eine dieser Flaschen heran zu kommen. TED لذلك تخليت عن فكرة المحاولة للحصول على واحدة من هذه الزجاجات
    Ich habe es seit 50 Jahren aufgegeben, mit jungen Leuten zu streiten. Open Subtitles ولكنى توقفت عن المجادلة مع الشباب منذ 50عاماً.
    Du hast also schon aufgegeben. Open Subtitles حسناً، لا بأس أنت إستسلمت لا بأس في ذلك فهذا لا يعني أنني علىّ أن أستسلم أيضاً
    Sie sagt, die Anzeige wäre gleich, aber sie hat noch nicht aufgegeben, wie sie es mit Diäten nach einer Woche macht. Open Subtitles قالت بأن الميازين نفس الشيء لكن لم تستسلم منه مثلما فعلت مع الحمية بعد أسبوع
    Hat Woody aufgegeben, als Sid mich an die Rakete gefesselt hatte? Open Subtitles هل استسلم وودى عندما ربطنى سيد فى الصاروخ؟
    Ich weiß, wie wichtig dir das Gefühl ist, nie aufgegeben zu haben. Open Subtitles إنني أعلم أنه من المهم لك أن تشعري بأنك ما إستسلمت
    Indem ich sage, dass ich aufgegeben und neu geheiratet habe? Open Subtitles كيف؟ باخباره إنى استسلمت , وتزوجت مرة آخرى.
    Ich glaube, ich habe zu schnell aufgegeben... und ich weiß nicht einmal mehr, wieso ich aufgehört habe. Ich habe nie eine Entscheidung getroffen, so viel steht fest. Wir können nicht in der Cool Whip Open Subtitles أظن بأني استسلمت بسهولة، وأجهل سبب توقّفي حتّى. لم أقرر قطّ، هذا أكيد.
    Einer ist, dass es nicht mehr dein Zuhause ist. Du hast es aufgegeben. Open Subtitles الاول ، ان هذه لم تعد ارضك لقد تخليت عنها منذ سنوات
    Ich hatte Angst um mein Leben, also habe ich ihn aufgegeben. Open Subtitles لقد كنت مهدداً وأردت إنقاذ نفسي لقد تخليت عن الصبي
    Ich bin ihm hinterher gerannt, aber dann hab ich aufgegeben. Open Subtitles طاردته إلى نصف الطريق و توقفت سقط منه شيء ما في طريقه
    Alle wichtigen Organe haben gleichzeitig den Dienst aufgegeben. Open Subtitles كلّ أعضائه الحيوية توقفت تقريبا بشكل آني.
    Die Leute auf dem Platz über dem Tal hatten nun die Hoffnung aufgegeben, etwas zu sehen, da das Licht schwand. Open Subtitles الناس في الميدان يفحصون الوادي الذي أخيراً أستسلم و أعطى الأمل لكي يروى أيّ شئ آخر الآن الضوء أخذ في الذبول.
    Na, mach dir nichts draus. Bald wird es einfacher. Du warst gut, hast nie aufgegeben. Open Subtitles لا تيأس , لقد أبليت جيداً بالنسبة للمرة الأولى لا تستسلم أبداً
    Keine Deals. Wer enttarnt wird, wird aufgegeben. Open Subtitles القاعدة الاولى لا للاتفاقات اذا وقعت لا استسلم
    Sir? Ich habe nie aufgegeben, weil das Wort nicht zu meinem Vokabular gehört. Open Subtitles انا لا أيأس أبدا .لأن كلمة "ترك" غير موجودة فى قاموسى
    Zulassen, dass ich meine ganzen Lebensträume aufgegeben habe? Open Subtitles كيف جعلتيني أتخلى عن حلمي بهذه السهولة ؟
    Als ich mein altes Leben aufgegeben habe, hat niemand geglaubt, dass ich clean war. Open Subtitles في بادئ الأمر عندما تخلّيت عن حياتي السابقة لم يصدّق أحداً أنّي نظيفة
    Den Traum von höherer Bildung hat er nie aufgegeben. TED لم يتخلى باتريك عن شغفه بالتعليم العالي.
    Vom eigenen Gemahl aufgegeben und zum Sterben zurückgelassen, der dafür betete, dass das Ende schnell kommen möge, nicht, damit mir Qual und Leid erspart blieb, sondern damit ich ihm nicht länger zur Last falle. Open Subtitles مهجورة من قبل زوجي، والذي دعا الله أن أموت سريعًا كيّما أُرحَم من الألم والتعاسة، ولكيّ يتحرر من عبئي أيضًا.
    Wir haben das, was in unserer Macht steht, aufgegeben, wir haben unser Gefühl des mit Unsicherheit gemischten Unwohlseins gegen die Illusion von Sicherheit eingetauscht, die Experten anbieten. TED لقد تخلينا عن قوتنا، مقايضين عدم ارتياحنا بعدم اليقين بوهم اليقين الذي يقدمونه.
    Nachts lag ich oft wach und dachte, dass sie es tatsächlich so meinte, dass sie niemals aufgegeben hat. Open Subtitles كنت أطمئن نفسي ليلاً أنها ربما كانت تعني ما تقول أنها لم تيأس أبداً
    Aber so kann ich zumindest ihrem Vater sagen, daß ich nicht aufgegeben habe. Open Subtitles أنا أعرف . لكن على الأقل أنا أستطيع أن أخبر والدها بأننى لم إستسلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more