Ich bin gut aufgelegt. Heute morgen war ich deprimiert. | Open Subtitles | مزاج جيد الليلة , لقد كنت مكتئب عندما صحوت هذا الصباح |
Wäre ich zum Plaudern aufgelegt, was könnte ich ausplaudern? | Open Subtitles | إذا كان لي مزاج للإفشاء بما علي أن أبوح؟ |
Sind die Leitungen plötzlich tot oder hat der Mistkerl aufgelegt? | Open Subtitles | هل توقفت خطوط الهواتف أم أن ذلك اللعين أغلق الخط على؟ |
Ich wollt's dir ja noch sagen, aber du hast schon aufgelegt. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أقول لك لكنك أغلقت الهاتف يا رجل |
Und als ich anrief, um darüber zu reden, haben Sie einfach aufgelegt. | Open Subtitles | ثم اتصلت لمحادثتك في الأمر فأقفلت الخط في وجهي مبدئياً |
- Ich fasse es nicht, dass sie aufgelegt hat. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أنها أقفلت الخط بوجهي |
aufgelegt. | Open Subtitles | لقد قطعوا المكالمة |
Nun, ich bin heute gut aufgelegt, deswegen werde ich stattgeben. | Open Subtitles | بالواقع , انا في مزاج جيد اليوم لذا سأقبل الاعتراض |
Ich bin sehr zum Scherzen aufgelegt. | Open Subtitles | نعم. ابن كثيرا في مزاج المزاح. |
Ich bin nicht dazu aufgelegt, Rätsel zu lösen, Medea. | Open Subtitles | أنا لست في مزاج جيد يا ميديا |
Ich habe ein paar Mal angerufen und eine Nachricht hinterlassen, nicht aufgelegt. | Open Subtitles | أتصلت بك بضع مرات تركت رسالة، ولكنيي لم أغلق الخط |
Scheiße, der hat aufgelegt. | Open Subtitles | مرحباً؟ اللعين، أغلق الخط في وجهي. |
Scheiße. Er hat einfach aufgelegt. | Open Subtitles | اللعنة ، لقد أغلق الخط في وجهي |
Ich wollt's dir ja noch sagen, aber du hast schon aufgelegt. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أن أخبرك لكنك أغلقت الهاتف يا رجل |
Sie hat aufgelegt. Nicht zu fassen. | Open Subtitles | لقد أغلقت الهاتف بوجهي لا أصدق أنها أغلقت الهاتف بوجهي |
Sie hat einfach aufgelegt. | Open Subtitles | عاملة مراقبة الحيوانات اغلقت الخط في وجهي. |
Du hast während einer aufgelegt. Also lag's an dir. | Open Subtitles | اجل، لكنك أقفلت الخط بوجهي، لا ذنب لي |
Sie haben aufgelegt. | Open Subtitles | لقد قطعوا المكالمة |
Nein, seine Mutter hat aufgelegt. | Open Subtitles | لا , والدته قطعت الخط في وجهي |
Er sagte: "Beeilt euch, verdammt." Dann hat er aufgelegt. | Open Subtitles | قال هيا أسرعوا ثم أغلق السماعة |
Da gibt's auch nichts zu erzählen. Ich hab aufgelegt. | Open Subtitles | لم يكُن هنالك داعٍ لإخباركِ فلقد أغلقت الخط في وجهه |
Und sie hat aufgelegt. | Open Subtitles | وقد أغلقت سماعة الهاتف في وجهي |
Ich kam nicht dazu, er hat einfach aufgelegt. | Open Subtitles | هو لم يعطيني فرصة أغلق سماعة التلفون في وجهي |
Das Protokoll wurde auf der fünften Tagung der Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens über die biologische Vielfalt im Mai 2000 in Nairobi zur Unterzeichnung aufgelegt und von 68 Staaten unterzeichnet. | UN | وقد فُتح باب التوقيع على البروتوكول في الاجتماع الخامس لمؤتمر أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي، المعقود في نيروبي في أيار/مايو 2000، حيث وقِّعت عليه 68 حكومة. |
unter Hinweis darauf, dass der mit ihrer Resolution 50/245 vom 10. September 1996 verabschiedete Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen am 24. September 1996 zur Unterzeichnung aufgelegt wurde, | UN | وإذ تشير إلى أن باب التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي اعتمدت بموجب قرارها 50/245 المؤرخ 10 أيلول/سبتمبر 1996، قد فتح في 24 أيلول/سبتمبر 1996، |