"aufsehen" - Translation from German to Arabic

    • ضجة
        
    • الانتباه
        
    • جذب
        
    • بهدوء
        
    • الضجة
        
    Ich schrieb ein Kapitel darüber und dachte, es würde viel Aufsehen erregen. TED خصصت فصلًا في الكتاب عن هذا الأمر، وظننت أن ذلك سيحدث ضجة وتأثير على الناس.
    Fotos, die Aufsehen erregt haben,... ..weil sie überraschende geologische Informationen zeigen. Open Subtitles الصور التي أثارة ضجة باظهارها معلومات جيولوجية مدهشة
    Im Interesse der interplanetarischen Beziehungen... legen wir dieses unangenehme Ereignis... lieber schnell und ohne großes Aufsehen bei. Open Subtitles يعتقدون أنه من صالح العلاقات بين كوكبينا.. نسيان هذه المسألة الصعبة.. بأسرع وقت ممكن، وبلا ضجة
    Wir wollen kein Aufsehen erregen, deswegen gehen wir drei zu einer passenden Zeit. Open Subtitles لا نُريد أن نجلب الانتباه سنذهب ثلاثتنا في الوفت المُناسب
    Seid pünktlich und teilt euch auf, damit ihr kein Aufsehen erregt. Open Subtitles تأكدوا من كونكم بالموقع حسب التوقيت، بمجموعات صغيرة حتى لا تجذبون الانتباه
    - Pilatus will kein Aufsehen. Er hat das halbe Volk hinter sich. Open Subtitles بيلاطس يريد عمل هذا بشكل هاديء لقد جذب الرجل نصف الشعب الى جانيه
    Wir halten ohne Aufsehen alle 9er-Busse an und steigen ein. Open Subtitles سنوقف بهدوء جميع الحافلات التى تحمل رقم 9
    Sogar die Wahlen letzte Woche erregten wenig Aufsehen. TED حتى أن الانتخابات في الأسبوع الماضي مرت دون الكثير من الضجة.
    Wir nutzen die Menge zu unserem Vorteil, kommen nahe genug, um sie zu stechen und dann verschwinden wir schnell ohne Aufsehen. Open Subtitles نحن نستخدم الحشد لصالحنا لنصل على مقربة بما يكفى لثقب بشرتها ثم نخرج بسرعة و بدون اى ضجة
    Brandons Beitrag erregte weltweit großes Aufsehen und berührte das Leben von Millionen von Menschen. TED المنشور الذي نشره براندون خلق ضجة في العالم لامست حياة الملايين .
    Um Mitternacht. Keine Kameras, kein Aufsehen. Open Subtitles بمنتصف الليل، لا تصوير، ولا ضجة
    Aber gehen wir, ohne großes Aufsehen zu erregen. Open Subtitles لكن دعنا فقط نغادر خلسة من دون ضجة
    Unser nächster Redner ist vor Kurzem unter großem Aufsehen von der Universität Chicago zu uns gekommen. Open Subtitles المقدم الثاني قد وصل مؤخراً "مع ضجة كبيرة بجامعة "شيكاجو
    Wir wollten so wenig Aufsehen wie möglich im Ausland erregen. Open Subtitles لإحداث ضجة أقل في الخارج بقدر الإمكان
    Claire tritt als Zweitbesetzung am zweiten Abend auf und wird Aufsehen erregen. Open Subtitles و "كلير" ستؤدي عرضاً في الليلة الثانية في الفئة "ب". الذي سيسبب ضجة كبيرة.
    Ein Mädchen mit einem Dutzend Bärentatzen erregt nun mal Aufsehen. Open Subtitles اذا مرت فتاة تحمل الكثير من الخبز من هناك سوف تجلب لنفسها بعض الانتباه
    Wir wollen doch kein Aufsehen erregen. Open Subtitles نحن لا نريد أن ألفت الانتباه إلى أنفسنا.
    Jede 20 Minuten fährt eines los, um kein Aufsehen zu erregen. Klar? Open Subtitles أصدر إليهم التعليمات بالمغادرة بفارق 20 دقيقة لتتجنب جذب الانتباه ، مفهوم ؟
    Sich umzutun, ohne viel Aufsehen zu erregen. Das war mir nur recht. Open Subtitles بدون جذب الإنتباه،وهذا كان جيداً
    Ich hoffe, die zeitweilige Verbannung nach Brooklyn wird ohne Aufsehen vorübergehen. Open Subtitles على امل ان فترة نفيي المؤسفة وعائلتي الى بروكلين تمر بهدوء وسكينة
    Die Sicherheitsleute sollen sie ohne Aufsehen einfangen. Open Subtitles دعوا قوات الإحتواء تقوم بأسره بهدوء
    Zeremonielle Aufgaben durchzuführen, mit einem Minimum an Aufsehen. Open Subtitles أن تؤدي المهام الرسمية الصغيرة بأقل قدر من الضجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more