Die Antwort der Aufständischen ist eine verheerende Welle von selbst gebastelten Bomben und Selbstmordattentaten. | Open Subtitles | فى رد فعل, قامت مجموع من المتمردين بموجة من الهجوم بالمتفجرات و الانتحاريون |
Ich denke, die Aufständischen sind unglaublich gut darin, unsere beste Überwachungstechnik zu umgehen. | Open Subtitles | حسنا,أنا أعتقد أن المتمردين يقومون بعمل خارق فى تجنب أفضل جهودنا لتعقبهم |
Das Verhalten einer Aufständischen Bewegung, die zur neuen Regierung eines Staates wird, ist als Handlung des Staates im Sinne des Völkerrechts zu werten. | UN | 1 - يعتبر فعلا صادرا عن الدولة بمقتضى القانون الدولي تصرف أي حركة تمردية تصبح هي الحكومة الجديدة لتلك الدولة. |
Dies hier ist ein Diagramm der US-Strategie gegen die Aufständischen in Afghanistan. | TED | ان هذا المخطط يمثل استراتيجية مكافحة التمرد في افغانستان |
Ich glaube, er oder jemand unter ihm ist ein Verräter, der Informationen an die Aufständischen weitergibt. | Open Subtitles | أعتقد أنه، هو أي شخص منه كان خائناً.. يعطي معلومات سرية للمتمردين. |
Nach Ankunft der Ältesten von Shikoku wurde die Versammlung der Aufständischen eröffnet. | Open Subtitles | الان بما ان الحكماء من سيكوكو قد وصلوا , اجتماع الثوار قد بدء |
Gar nichts. Haben sich die Aufständischen zurückgezogen, ... .. müssen wir nach Süden marschieren ... .. und Cahir Castle einnehmen. | Open Subtitles | لا شيء علينا جرد الحدود الشمالية من المتمردون |
Die Operation zielt auf die Vernlchtung der Aufständischen. | Open Subtitles | العملية تهدف إلى تحطيم المتمردين في معاقلهم |
Wir schützten sie vor Aufständischen, die sie und ihre Welt bedrohten. | Open Subtitles | عام فى ماندوالرين نحمي الدوقه من المتمردين |
Wir haben eine Zelle von Aufständischen zerschlagen. Ich habe mich gerade ein wenig entspannt. | Open Subtitles | لقد قمت بسحق مجموعة من المتمردين لذا فأخذت لحظات للراحة |
Das Verhalten einer Aufständischen oder sonstigen Bewegung, der es gelingt, in einem Teil des Hoheitsgebiets eines bestehenden Staates oder in einem seiner Verwaltung unterstehenden Gebiet einen neuen Staat zu gründen, ist als Handlung des neuen Staates im Sinne des Völkerrechts zu werten. | UN | 2 - يعتبر فعلا صادرا عن الدولة الجديدة بمقتضى القانون الدولي تصرف أي حركة تمردية أو غير تمردية تنجح في إقامة دولة جديدة في جزء من أراضي دولة كانت موجودة قبل قيام الحركة أو في أراض تخضع لإدارتها. |
Mr. Omura ist mit unseren Erfahrungen im Umgang mit Aufständischen vertraut. | Open Subtitles | السيد "امورا" يعلم جيدا عن تجربتنا في التعامل مع التمرد |
Ich brauche den genauen Ort und den genauen Zeitpunkt für das Treffen der obersten Führungsspitze der Aufständischen. | Open Subtitles | ووقت مُحدد لإجتماع عالى الأهمية لقيادة التمرد وإذا لم أحصل عليه .. |
Ich hab's hier nur mit ein paar Aufständischen zu tun, er versucht, das ganze Universum zu retten. | Open Subtitles | إنني فقط أتعامل مع التمرد البسيط. وإنه يحاول إنقاذ الكون كله. |
Vielleicht sagt er den Aufständischen, wo sie Bomben legen sollen? | Open Subtitles | كيف نعلم بأنه لا يوشي بـ"إنتل" للمتمردين ويخبرهم أين يسقطوا القذائف |
Ich kann nicht fassen, dass diese Aufständischen Schweine von jetzt an die Schwarzen ihren Krieg für sich kämpfen lassen. | Open Subtitles | لايمكنني التصديق بأن أولئك الأوغاد الثوار سيجعلون الزنوج يخوضون حربهم لأجلهم الآن |
Ich sagte, diese Aufständischen handeln ohne göttliche Gesetze. | Open Subtitles | قلت إن هؤلاء الثوار خارج شريعة الله. |
Die Aufständischen verlangen nach seinem Kopf. | Open Subtitles | و الثوار يطالبون برأسه |
Die Aufständischen setzten Autos und Leichen in Brand, als sie... | Open Subtitles | بدا باشعال النار في جثثهم وسياراتهم بعد ان قام المتمردون |