"aufzuspüren" - Translation from German to Arabic

    • تعقب
        
    • الأعمال
        
    • العثور
        
    • تتبع
        
    • تعقبه
        
    • تتبعه
        
    • تعقّب
        
    • أتعقب
        
    • تعقبها
        
    • تعقبهم
        
    • لتعقب
        
    • لتتبع
        
    • للكشف
        
    • لتتبعه
        
    • اقتفاء
        
    Er sagt, er muss die Dinge klarstellen und hilft mir seine Komplizen aufzuspüren. Open Subtitles يريد أن يجعل الأمور في نصابها الصحيح وسيساعدنا على تعقب المتواطئين معه
    Stellen Sie sich vor, wie nützlich das für die Küstenwache wäre, die versucht, illegale Fischerei aufzuspüren und zu stoppen. TED الآن، تخيل مدى فائدة ذلك لأفراد حرس السواحل الذين يحاولون تعقب ووقف الصيد غير القانوني.
    Ich entwarf die Maschine, um Terrorakte aufzuspüren, aber sie sieht alles... Open Subtitles صمّمتُ الآلة للكشف عن الأعمال الإرهابيـة، لكنّها ترى كل شيء
    Ein paar Namen vielleicht. Wir versuchen ein paar seiner Freunde von damals aufzuspüren. Open Subtitles نحن نحاول العثور على بعض من أصدقائه فى ذلك الوقت من الماضى
    Mir ist zu Ohren gekommen, dass ihr Leute wirklich gut darin seid, Sachen aufzuspüren. Open Subtitles لقد سمعت بانك جيد جدا في تتبع الأشياء , لذا أحتاج..
    Wir wissen nicht, ob da was drin ist, was uns helfen kann, ihn aufzuspüren. Open Subtitles لسنا متأكدين تماما من أن أى شىء نستخدمه قد يساعدنا فى تعقبه
    Sie halfen Beute aufzuspüren und zu jagen, dienten wohl als Wachen der Lager und warnten vor nahenden Feinden. TED لقد ساعدوا في تعقب الفريسة وصيدها، وربما تكون كخفير يحرس المخيمات ويحذر من الاقتراب من الأعداء.
    Das kam mir verrückt vor, als Ronon allein versucht hat... den Wraith in diesem Wald aufzuspüren. Open Subtitles إعتقدت ان رونون مجنون لمحاولته تعقب الرايثى فى الغابة.
    Yeah, aber im Gegensatz zu seinem Bruder, war der Typ immer ehrlich zu mir. Und er hat mir geholfen, den Typen aufzuspüren, der meinen Sohn umgebracht hat. Open Subtitles الرجل الذي كان معي دوماً، و الذي ساعدني في تعقب قاتل ولدي
    Unsere beste Chance wäre es, die zwei Meth-Köche vom Labor aufzuspüren. Open Subtitles أظن أفضل رهاننا على تعقب الاثنان الطباخين في المعمل
    Ich entwarf die Maschine, um Terrorakte aufzuspüren, aber sie sieht alles. Open Subtitles لقد صمّمتُ الآلة لتكشف الأعمال الإرهابيّة، ولكنّها ترى كلَّ شيءٍ...
    Ich entwarf die Maschine, um Terrorakte aufzuspüren, aber sie sieht alles. Open Subtitles لقد صمّمتُ الآلة لتكشف الأعمال الإرهابيّة، ولكنّها ترى كلَّ شيءٍ...
    Ich entwarf die Maschine, um Terrorakte aufzuspüren, aber sie sieht alles. Open Subtitles لقد صمّمتُ الآلة لتكشف الأعمال الإرهابيّة، ولكنّها ترى كلَّ شيءٍ...
    Ich helfe ihnen nur, ihn aufzuspüren. Die Polizei verhaftet ihn, nicht ich. Open Subtitles فقط سأساعدهم في العثور عليه, رجال الشرطة هم من سيقومون بتعقبه والقبض عليه
    Bishop aufzuspüren, ihn rauszuholen und dazu zu bringen mit Ihnen zu arbeiten. Open Subtitles العثور على بيشوب ، .. إخراجه، العثور على ما يحفزه للعمل معك
    Es sollte viel, viel schwieriger für Andere sein, Sie aufzuspüren. Open Subtitles يُفترض أنّ يكون تتبع الناس لك صعباً جداً جداً
    Wenn wir herausfinden, warum er tötet, was sein Endziel ist, könnte uns das helfen, ihn aufzuspüren. Open Subtitles حسناً , إذا تمكنا من معرفة سبب قتله وما هي نهاية لعبته ربما سيساعدنا هذا في تعقبه أنظر , سأتعقبة قبل أن
    Die britische Einheit versucht ihn mittels... der Passagierlisten aller Flüge und Fähren aufzuspüren. Open Subtitles الفرع الخاص في بريطانيا يحاول تتبعه خلال قوائم المسافرين لكل شركات الطيران والعبارات.
    Ich könnte mal probieren, die Protokolladresse des Blogs aufzuspüren. Open Subtitles بوسعي أن أحاول تعقّب عنوان معرّف الشبكة العالميّة للمدوّنة
    Ich versuche eines unserer verlorenen Schafe aufzuspüren. Open Subtitles إنني أحاول أتعقب واحده ضائعه من لدينا
    Er kämpft gegen eine unsichtbare Macht, die zu schnell ist, um sie aufzuspüren. Open Subtitles ونفعل ماذا؟ يقاتل قوة خفية أسرع من أن يتم تعقبها
    Ich habe eine handvoll auf Bewährung, die ich versuche aufzuspüren, und dieser Kerl ist einer von denen. Open Subtitles لدي حفنة من السجناء المطلوق سراحهم أنا أحاول تعقبهم وهذا الرجل واحد منهم
    Aber wenn du noch mehr Karten machst um den Sucher aufzuspüren, komme ich zurück. Open Subtitles ولكن إن صنعت المزيد من الخرائط لتعقب الساعي سأعود مجدداً
    Von da an, war es relativ einfach für die Polizei mein Handy zu orten, meinen Standort aufzuspüren, ein kurzer Anruf bei den lokalen Behörden... Open Subtitles ومن هنا سيكون الأمر بسيطاً بالنسبة للشرطة لتتبع هاتفي وتحديد موقع هاتفي ثم الإتصال بالشرطة المحلية القريبة
    Seine Hauptfunktion ist es, potenzielle Terroranschläge aufzuspüren, indem man riesige Datenbanken analysiert. Open Subtitles وظيفتها الأساسية هي للكشف عن الأفعال المحتملة للإرهاب منخلالتحليل مجموعاتكبيرةمن البيانات.
    Sollte es uns gelingen sein Signal, aus dem Rauschen der übrigen Strigoi, herauszufiltern, dann kann uns diese Technik dabei helfen, ihn aufzuspüren. Open Subtitles إذا أستطعنا عزله عن بقية إشارات الستريجوي حينها نستطيع أستخدام هذه التقنية لتتبعه.
    Die Partisanen bleiben bei den Wäldern, weil es schwer ist, sie dort aufzuspüren. Open Subtitles تلك العصابات متمركزة في الغابة لأنه من الصعب اقتفاء أثرهم هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more