"aufzuziehen" - Translation from German to Arabic

    • تربية
        
    • بتربية
        
    • تربيتي
        
    • تُربي
        
    • بطفولتها
        
    • لتربية
        
    Das wenige Geld auf dem Konto konnte nicht die Last decken, ein blindes Kind aufzuziehen. Open Subtitles ما بقي في الحساب من أموال لم يكن كافياً لتغطية عبء تربية طفلة كفيفة.
    Die beiden wussten, wie schwierig es ist, ein Kind wie Susie aufzuziehen, ohne Betreuungsmöglichkeiten, sonderpädagogische Förderung, und andere Hilfen, die ohne Diagnose nicht zugänglich sind. TED كانت لورنا وزوجها على دراية بمدى صعوبة تربية طفل مثل سوزي بدون خدمات الدعم، والتعليم الخاص، وغيرها من الموارد صعبة المنال بدون تشخيص.
    Sie dürfen niemand anderem erlauben, Ihr Baby aufzuziehen. Open Subtitles لا يجب أن تسمحي لأي شخص آخر أن يتولى تربية طفلك.
    Der Meister verdient etwas Glück nach all dieser Zeit alleine ein Kind aufzuziehen. Open Subtitles فالسيد يستحق السعادة بعد أن قام بتربية هذه الطفلة لوحده
    Sie hatte keine Familie, keinen Ehemann. Sie tat, was sie tun musste, um mich aufzuziehen. Open Subtitles لم يكن لديها عائلة ولا زوج، وقامت بفعل ذلك لأجل تربيتي
    Wie ist es, ein weißes Kind aufzuziehen, während das eigene Kind bei anderen aufwächst? Open Subtitles ما هو شعوركِ بأن تُربي طفلاً أبيض بينما طفلكِ أنتِ يتم الإعتناء به عن طريق شخص آخر؟
    Wärt ihr bereit, meine Kids aufzuziehen, bräuchte ich keinen Job. Open Subtitles لكن إذا أحدكم يوافق على تربية أطفالي سوف لن أحتاج لتلك الوظيفة هل من متبرعّ ؟
    Oh, aber trotzdem, einen Jungen aufzuziehen ist eine Menge Arbeit, oder? Dex? Open Subtitles ومع ذلك، تربية صبيّ تتطلّب جهداً كبيراً، لا؟
    Oh, aber trotzdem, einen Jungen aufzuziehen ist eine Menge Arbeit, oder? Open Subtitles ومع ذلك، تربية صبيّ تتطلّب جهداً كبيراً، لا؟
    Willst du mir nicht helfen, das Baby meines verstorbenen Mannes aufzuziehen? Open Subtitles ألست مستعداً للالتزام بمساعدتي في تربية ابن زوجي الراحل؟
    Um ein Kind aufzuziehen, braucht man mehr als Spielzeug und Kindersicherungen. Open Subtitles هنالك الكثير في تربية طفل أكثر من الألعاب والأقفال.
    Wie ist es, ein weißes Kind aufzuziehen, wenn zu Hause andere auf das eigene Kind aufpassen? Open Subtitles ما هو شعوركِ بشأن تربية طفل أبيض بينما إبنكِ أنتِ في المنزل يتم الإعتناء به عن طريق شخص آخر؟
    Ich kann nicht glauben, dass ich meinen Sohn alleine aufzuziehen darf. Open Subtitles لا أصدق بأني سأتمكن من تربية إبني لوحدي.
    Ein Mädchen aufzuziehen ist nicht leicht. Sie sind sehr teuer. Open Subtitles تربية طفلة، أمرٌ صعب، أعرف ذلك يُكلف الكثير
    Ich besitze die Liebe einer tollen Frau und die Freude, ihre 2 wunderbaren Kinder aufzuziehen. Open Subtitles أمتلك حب سيدة رائعة ومتعة تربية طفليها الرائعين.
    Die wechselnden Wasserstände des Sumpfes bedeuten, dass die Jagd nach Fischen zu unberechenbar ist, als dass sie das Risiko eingehen zwei Küken aufzuziehen. Open Subtitles تغيير مستويات مياه المستنقع تعني ان الصيد لا يمكن التنبؤ به تماما بالنسبة لهم للمقامرة في محاولة تربية اثنين من الكتاكيت.
    Ich respektiere komplett dein Recht sie aufzuziehen wie du willst. Open Subtitles أحترم تماماً حقك بتربية ابنتك كما تشائين
    Wir suchen nach einer Alexa, die ein echtes Interesse daran hat, Tauben aufzuziehen. Open Subtitles نبحث عن اليكسا التي تهتم فعلا بتربية الحمام
    Ich weiß nicht, wie du das gemacht hast-- mich allein aufzuziehen. Open Subtitles معرفة كيف قمتي بذلك تربيتي لوحدكِ
    Du brauchst ihn nicht, um das Baby aufzuziehen. Open Subtitles أنتِ لستِ بحاجة له، كي تُربي الطفل.
    Wenn eine Frau Hausfrau werden will, um ihre Kinder aufzuziehen, dann akzeptiere ich auch diese Entscheidung. TED إذا اختارت المرأة البقاء في المنزل لتربية أطفالها، أتبنى هذا الخيار أيضًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more