"augen offen" - Translation from German to Arabic

    • حذرين
        
    • متيقظين
        
    • يقظاً
        
    • يقظين
        
    • افتح عينيك
        
    • عينيك مفتوحة
        
    • عينيك مفتوحتان
        
    • عيناك مفتوحة
        
    • متأهبين
        
    • أعينهم مفتوحة
        
    Haltet die Augen offen. Bei Zylonenkontakten macht ihr dicht und verschwindet. Open Subtitles أبقوا حذرين , أي إتصال سيلونز ..
    Es wäre besser, wenn wir mehr tun würden als nur die Augen offen zu halten. Open Subtitles حسناً, من الأفضل بأن نكون اكثر من حذرين
    Hört zu, keine Pausen. Zwei draußen, einer in der Lobby. Augen offen halten. Open Subtitles اسمعوا، لا استراحات، رجلين في الخارج وآخر في الردهة، ابقوا متيقظين.
    Oh ja, er fährt viel durch die Gegend und hält die Augen offen... Open Subtitles أوه، أجل. خطته أن يتجول كثيراً. وأن يبقى يقظاً.
    Leute, haltet die Augen offen. Open Subtitles يا رفاق، ابقوا يقظين
    Warum dürfen wir nicht mit? Haltet die Augen offen, macht eure Arbeit und ich kaufe euch ein Eis! Open Subtitles فعملك هو افتح عينيك وقم بعملك ثم اشترى كتابا
    Hören Sie auf, Dennis. Halten Sie die Augen offen. Open Subtitles .كف عن هذا ، دنيس .فقط أبقي عينيك مفتوحة
    Wenn wir dort hinkommen, können wir aufhören, und ich weiß, dass es weh tut, aber Sie müssen die Augen offen halten. Open Subtitles نصل إلى هناك, ويمكننا التوقف أعلم أن ذلك مؤلم ولكن لابد أن تبقي عينيك مفتوحتان
    - Stimmt. Aber diesmal sind unsere Augen offen. Open Subtitles صحيح، ولكن هذه المرة نحن حذرين
    Halt die Augen offen. Open Subtitles لا اعرف ولكن ابقوا حذرين - لوجان -
    Sie töten jeden, der nicht die Augen offen hält. Open Subtitles سنقتل مالم نكن حذرين
    Sie werden einen Plan haben. Haltet die Augen offen. Bleibt konzentriert. Open Subtitles ستكونلديهمخطةإستراتيجية، أبقوا متيقظين ، حافظوا على تركيزكم.
    Halten wir die Augen offen. Open Subtitles دعينا نكن متيقظين
    Haltet die Augen offen. Open Subtitles - إبقوا متيقظين -
    Halte die Augen offen, vielleicht sind sie auch hinter dir her. Open Subtitles عليك أن تبقي يقظاً لأنهم قد يسعون ورائك أيضاً.
    Du wirst weiter deine Augen offen halten. Open Subtitles ستبقى يقظاً لأجلنا؟
    Halt die Augen offen. Open Subtitles ابقى يقظاً اللعنه
    Also, Augen offen halten. Open Subtitles لذا, إبقوا يقظين.
    - Ruhe. Haltet eure Augen offen. Open Subtitles صمتاً, إبقوا يقظين
    Halt die Augen offen. Er muss auf dem Weg sein. Ich komme. Open Subtitles افتح عينيك جيداً لابد انه قادم - انا قادم -
    Du gehst da rein, hältst die Augen offen und die Klappe zu. Open Subtitles انت ستدخل الى هناك أنت ستبقي عينيك مفتوحة وفمك مغلقا
    Ich weiß nicht. Halt die Augen offen. Open Subtitles لا اعرف ابقي عينيك مفتوحتان لوجن
    Und halte immer beide Augen offen. Open Subtitles إحرص على أن تبقى كلا عيناك مفتوحة هذا أمر معقد للغاية
    Im Moment können wir wohl nicht viel mehr tun, als unsere Augen offen zu halten. Open Subtitles أعتقد أن ليس بأيدينا الكثير حالياً إلا البقاء متأهبين.
    Die Leute, die es am Ende immer packen, Ray... die nicht schon vor dem Krankenhaus den Löffel abgeben... das sind die, die ihre Augen offen behalten... die, die einen ansehen... die nicht aufhören, zu denken. Open Subtitles أتعرف من الناس التي تنجو يا راي؟ من الذي لا يموتون قبل الوصول الى المستشفى؟ انهم هؤلاء الذين يبقون أعينهم مفتوحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more