Edith Widder: Ich habe diese Aufnahmen mit einer speziellen Kamera gemacht, deren Sensibilität der des an die Dunkelheit angepassten Auges entspricht. | TED | إيديث ويدير : لقد صورت هذا الفلم بواسطة كاميرا لها حساسية مثل حساسية العين البشرية في المناطق المظلمة |
Der einzige Ort, wo Collagen seine Struktur ändert, ist in der Hornhaut des Auges. Im Auge wird es | TED | والمكان الوحيد الذي يتموضع فيه الكولاجين ببنية مختلفة هو في قرنية العين داخل عينك |
Die Retina ist der einzige Teil des Auges, der viele Informationen über den Körper und dessen Gesundheit enthält. | TED | شبكية العين هي منطقة العين التي تتوفر على كميات كبيرة من المعلومات حول الجسم وصحته. |
Er ist auch der größte Risikofaktor für grünen Star, welcher im Prinzip Alzheimer des Auges ist. | TED | كما انه من اكبر عوامل الخطر لزرقة العين وهو كمرض النسيان للعين |
Der Sage nach kann die Besitzerin des Auges damit ihre Kräfte vervielfachen oder bündeln. | Open Subtitles | الفلكلور يقول أن حامي العين قد يستعملها لتضخيم أو توجيه قواها |
Während der Hase unterwegs ist, übernehmen die Team-Mitglieder abwechselnd die Position des Auges. | Open Subtitles | عندما يسافر الأرنب أعضاء الفريق سيغيرون أنفسهم في موقع العين |
'Sobald ich ihn da gesehen hatte, war alles was ich mir erträumt hatte nur noch Quatsch,' 'nur ein Haufen Mist, einschließlich des Auges.' | Open Subtitles | بمجرد أن رأيته هناك صار كل ما حلمت به كالقاذورات مجرد جرة من الفضلات بما في هذا العين |
Also, unglücklicherweise haben wir noch nicht den Code zur Steuerung des Auges entschlüsselt. | Open Subtitles | الآن و لسوء الحظ لم نستطع ان نفك لغز تشغيل العين |
Mit der Nadel... sticht man in die Mitte des Auges... und drückt... die trübe Linse im Augapfel nach unten. | Open Subtitles | ،إذاً، الأبره ،تُزرق في منتصف العين لكي تدفع العدسة المعتمة .إلى خلف مقلة العين |
Das verbotene Kind, das unter den Hexen aufwuchs, besaß die Macht des Linken Auges. | Open Subtitles | الطفل المحرم الذي تولت رِعايتهُ الساحرات إمتلكَ قوى العين اليسرى |
Die Kraft des Auges der Vorsehung wurde vom jungen Jonathan absorbiert. | Open Subtitles | قوة العين تم أمتصاصها من خلال جوناثان الصغير |
Bei einer Person mit einem geringen Sehvermögen wollen wir den Grund dafür herausfinden. Dazu brauchen wir Zugang zum Inneren des Auges. | TED | وبمجرد أن نكتشف أن أحدهم لديه بصر ضعيف، التحدي الموالي هو معرفة السبب، ولنستطيع القيام بذلك، نحتاج إلى الوصول إلى داخل العين. |
Tatsächlich funktioniert ein Teil des Sehens wie eine Kamera: Das Auge hat eine Linse, welche ein Bild an die Rückwand des Auges wirft, wo 130 Millionen Fotorezeptoren sitzen. Das Auge ist also wie eine 130-Megapixel-Kamera. | TED | نعم هناك جزء من البصر مثل الكاميرا فلدى العين عدسة تركز الصورة في خلفية العين حيث توجد 130 مليون خلية بصرية مستلمة فالعين هي مثل كاميرا ذات 130 مليون بكسل |
Weil sie im Glaskörper schweben, der geleeartigen Flüssigkeit im Inneren des Auges, treiben die Glaskörperflocken mit den Bewegungen deines Auges mit und deswegen scheinen sie sich zu bewegen, wenn deine Augenbewegung stoppt. | TED | ولأنها عالقة في السائل الزجاجي وهو المادة الهلامية الشبيهة بالجل والتي تملأ العين فإن هذه العوائم تتحرك مع حركة العين وتبدو كأنها ترتد قليلا عندما تتوقف العين |
Und wenn man das Auge untersucht, oder wenn man die Gefäße im Weißen des Auges betrachtet, tatsächlich könnte man das direkt tun, ohne Blut zu entnehmen, oder durch das Nagelbett. | TED | و إذا نظرت إلى عين المريض أو نظرت إلى الأوعية الدموية في بياض العين في الواقع, قد يمكنك التشخيص مباشرة دون سحب أى عينة دم, أو من خلال النظر إلى باطن الأظافر. |
Und wenn man diese Sprache des Auges mit der Sprache des Verstandes kombiniert, die von Worten, Zahlen und Konzepten handelt, beginnt man, zwei Sprachen gleichzeitig zu sprechen, die sich gegenseitig ergänzen. | TED | وإذا قمت بالجمع بين لغة العين تلك مع لغة العقل، المتمثّلة في الكلمات والأرقام والمفاهيم، فستشرع في التحدّث بلُغَتَيْنِ في وقت واحد، تثري كُلٌّ منها الأخرى. |
Das Buch von Iona übertrifft alle anderen, weil Colm Cille der Offenbarung des dritten Auges teilhaftig wurde. | Open Subtitles | كتاب آيونا" طغى على كل الكتب" "بسبب العين السحريه الثالثه للقديس "كولمب |
Verfolgen Sie nicht einen Plan wegen des "Auges"? | Open Subtitles | تديرون أموركم على طائرة خاصّة بسبب "العين"؟ |
"Toxikologie des Auges." "MorphoIogie des Sehnervs. " | Open Subtitles | علم سموم العين. علم شكل العصب البصري. |
Ich verstehe so langsam den Vorteil eines dritten Auges. | Open Subtitles | بدأت أستوعب جاذبية العين الثالثة. |