| Ich erwarte dringend einen Anruf aus Berlin. Bin gleich wieder da. | Open Subtitles | اٍننى منتظر مكالمة تليفونية عاجلة من برلين ، سأعود فورا |
| Zwei unserer Hauptingenieure kamen aus Berlin. Wir tranken etwas vor dem Essen. | Open Subtitles | كان لنا اجتماع مع أحد المهندسين الكبار قادمين من برلين شربنا |
| Meine Frau kam heute aus Berlin. | Open Subtitles | لقد وصلت زوجتى من برلين في الصباح الباكر |
| Phase zwei: Er holt die geheime Sendung aus Berlin ab. | Open Subtitles | المرحلة الثانية ، سيقابل وكيل العريف شحنة سرية من برلين |
| Ich bin Dienstag erst aus Berlin gekommen und Kate musste dann nach San Francisco. | Open Subtitles | مرة أخرى في برلين يوم الثلاثاء ويذهب مباشرة إلى سان فرانسيسكو. سأذهب الى نيويورك الاسبوع المقبل. |
| Wenn alles gut geht, werden wir morgen um ca. 13:00 Uhr aus Berlin das Kodewort "Walküre" erhalten. | Open Subtitles | غدا ، تقريبا الساعة 1300 اذا سار كل شئ على ما يرام فاٍننا سنتلقى من برلين الكلمة الرمزية فالكيرى |
| Er hatte eine neue rekonstruktive Operationsform entwickelt mit Hilfe eines Arztes aus Berlin. | Open Subtitles | وقال أنه قد اكتشف وسيلة جديدة لإجراء عملية تجميل بمساعدة دكتور من برلين |
| Ich weiß, dass sie dir aus Berlin einen Mikrochip sandte. | Open Subtitles | أنا أعلم أنها قد أرسلت لك ميكروفيلم من برلين |
| Die Grafik kam aus Berlin. | Open Subtitles | حسناً, بكل الأحوال العمل الفني جاء من برلين |
| Ich möchte mal für eine Weile aus Berlin weg. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر أريد أن الخروج من برلين لبعض الوقت. |
| Mit einem Telegramm für Oberst Schneider! Er ist aus Berlin gekommen und wohnt... | Open Subtitles | مع برقية من الكولونيل شنايدر لقد اتى من برلين ليلتقي مع... |
| Die Maschine kam aus Berlin, wie der mutmaßliche Attentäter. | Open Subtitles | لقد اقلعت هذه الطائره من برلين من حيث قال "والش"ان القناص سيأتى |
| Mein Führer, die Damen aus Berlin sind da. | Open Subtitles | سيدى الفوهرر السيدات من برلين وصلن |
| Mein Führer, die Damen aus Berlin sind da. | Open Subtitles | سيدى الفوهرر السيدات من برلين وصلن |
| Morgen kommt sogar der Präsident des Volksgerichtshofs extra aus Berlin! | Open Subtitles | رئيس "محكمة الشعب" سوف يأتي خصيصا لهذا من "برلين" |
| Wir müssen jeden, der uns nützlich ist, rausholen aus Berlin, bevor die's tun. | Open Subtitles | "يجب أن نحصل على أي شخص من "برلين يكون ذا فائدة لنا قبلهم |
| - Eine Frau hat angerufen. Eben aus Berlin angekommen. | Open Subtitles | اتصلت السيدة، وصلت للتو من برلين. |
| Happy, ein Aggregation Router der 2000er Serie wird über Nacht aus Berlin geschickt. | Open Subtitles | (هابي)، مُوجّه تجميعي من سلسلة 2000 يتمّ جلبه هذه الليلة من (برلين). |
| Lindsey Farris hat hier ein Postfach. Sie schickte einen Brief an Sie aus Berlin und bat uns Sie anzurufen, sobald er ankäme. | Open Subtitles | لقد قامت (ليندسي فاريس) باستئجار صندوق بريدي هنا لقد أرسلته من برلين و طلبت أن نتصل بك عندما يصل |
| So viel aus Berlin Mitte. | Open Subtitles | من اماكن العشوائية في برلين نحن مقابل مارزاهن |
| Wir bekommen im Austausch für ein paar jüdische Wissenschaftler, die im Osten befreit wurden, ein paar Nazi-Wissenschaftler hier aus Berlin. | Open Subtitles | لقد حضرنا لتقديم بعض العلماء اليهود في الشرق من أجل بعض العلماء النازيين "الذين يعيشون هنا في "برلين |