"aus dem all" - Translation from German to Arabic

    • من الفضاء
        
    • من بلوتو
        
    Nach 11 gescheiterten Missionen erhielten wir unsere ersten Bilder aus dem All. TED وبعد 11 مهمة فاشلة بشكل تام، صار عندنا أولى الصور من الفضاء
    Wir lernten viel über uns selbst, als wir aus dem All auf unseren Planeten schauten. TED وتعلّمنا الكثير عن أنفسنا بالنظر إلى كوكبنا من الفضاء.
    Sie erschufen diese Zivilisation, dieses wundervolle Bild, das Dunkelheit in Licht verwandelt und das es ermöglicht, die Zivilisation aus dem All zu sehen. TED و بنت هذة الحضارة، هذه الصورة الخلابة، التى حولت الظلام الى نور، و يمكنك ان ترى الحضارة من الفضاء.
    Das Finden einer unbekannten Funkquelle aus dem All wird weder bestätigt noch dementiert. Open Subtitles هذا الصباح تم اكتشاف مصدر اذاعى غير معروف من الفضاء من الممكن ان يكون حقيقى او لا يكون
    Immer wenn sie eine neue Zivilisation finden faxen sie die Baupläne aus dem All. Open Subtitles فى كل كوكب يكتشفون به حضارة يرسلون لهم خطط البناء من الفضاء
    Eine Nachricht aus dem All für eine Zaubermaschine die Sie zur Mitte der Galaxie bringt um mit Papa zu surfen, und Sie eine Sekunde später ohne jeden Beweis zurückzubringen? Open Subtitles رسالة من الفضاء ينتج عنها آله سحرية لتلقى بك فى مركز المجرة لتقابلى والدك وفى لحظة
    [Das Finden einer unbekannten Funkquelle aus dem All] [wird weder bestätigt noch dementiert.] Open Subtitles هذا الصباح تم اكتشاف مصدر اذاعى غير معروف من الفضاء من الممكن ان يكون حقيقى او لا يكون
    Immer wenn sie eine neue Zivilisation finden faxen sie die Baupläne aus dem All. Open Subtitles فى كل كوكب يكتشفون به حضارة يرسلون لهم خطط البناء من الفضاء
    Eine Nachricht aus dem All für eine Zaubermaschine die Sie zur Mitte der Galaxie bringt um mit Papa zu surfen, und Sie eine Sekunde später ohne jeden Beweis zurückzubringen? Open Subtitles رسالة من الفضاء ينتج عنها آله سحرية لتلقى بك فى مركز المجرة لتقابلى والدك وفى لحظة
    Ich bekam eine Nachricht aus dem All, aber sie war verzerrt. Open Subtitles إستلمت رسالة من الفضاء لكنها مشوشة بسبب الايونوسفير
    - Wenn sie nur die Tok'ra töten wollten, hätten sie diese Anlage mit ihren Waffen aus dem All vernichten können. Open Subtitles إذا كانوا ببساطة يريدون قتل التوك رع لديهم الأسلحة التي تستطيع تدمير المنشأة من الفضاء
    Anna, Charlie ist ein Superheld aus dem All... und er stopft sich "ne Socke in die Strumpfhose. Open Subtitles آنا، هذا تشارلي إنه زائر من الفضاء الخارجي.. وهو يخبئ ملابس الفضاء في جوربه..
    Die rufen nicht an. Die kommen aus dem All, die würden dich hochbeamen. Open Subtitles ما كانوا ليتصلوا إنهم من الفضاء الخارجي، سينقلوك ضوئياً
    Eure Hochzeit würde aus dem All fotografiert werden. - Oh... Open Subtitles سيكون فوق باسادينا، يمكنك تصوير زفافكم من الفضاء
    Dann verwenden wir die Energie aus dem All, Doktor. Open Subtitles نحنُ جَهزنا لموقف كهذا، دكتور. إستمداد الطاقة من الفضاء.
    Das muss ein Alien aus dem All sein. Open Subtitles لابد إنه مخلوق فضائي. كإنه قادم من الفضاء الخارجي.
    Ich half, es aus dem All zurückzubringen. Open Subtitles تعرف، لقد ساعدتُ بجلب ذلك الشيء من الفضاء
    Hat auch den zusätzlichen Vorteil, aus dem All sichtbar zu sein. Open Subtitles كما أنه يتمتع بميزة كونه مرئياً من الفضاء
    Ich kam aus dem All hier rein, weil dies der sicherste Raum im Schiff ist. Open Subtitles لقد نزلنا من الفضاء هنا لأنها أكثر غرفة آمنة في السفينة
    Ich wollte Astronautin werden, also habe ich immer verfolgt mit welchen Geräten man die Erde aus dem All betrachtet kann -- und wir haben schon von unglaublichen Geräte gehört, mit denen man markierte Arten verfolgen kann über ihre gesamte Lebensdauer hinweg, im offenen Meer. TED أريد أن أكون رائد فضاء إذاً عليّ دائماً أن أتابع المعدات المتوفرة لمراقبة الأرض من الفضاء الخارجي وكوننا نملك أدواتٍ لا تصدّق كما تعلمنا اليوم كاستطاعتنا تتبع فصائل عبر دورة حياتها في المحيط المفتوح
    GESCHICHTEN aus dem All Open Subtitles الموتى الأحياء من بلوتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more