"aus dem flugzeug" - Translation from German to Arabic

    • من الطائرة
        
    • في الطائرة
        
    • على الطائرة
        
    • من على متن الطائرة
        
    • من الطائره
        
    Du warst es, der den Menschen aus dem Flugzeug geholfen hat. Open Subtitles و لكنك أنت الرجل الذى أنقذ هؤلاء الناس من الطائرة
    Sie trat aus dem Flugzeug heraus, und sprach zur Presse, wie ein alter Hase. TED خرجت من الطائرة وتحدثت إلى الصحافة كما لو كانت من المخضرمين
    Einige Passagiere haben ihnen zugehört, es irgendwie missverstanden, es als Terroristengespräch ausgelegt und so wurden sie schließlich aus dem Flugzeug geworfen. TED بعض المسافرين سمعوا حديثهم و أساؤوا الفهم و اعتقدوا أنه حديث ارهابيين, و تم طردهم من الطائرة.
    Chief, einer meiner Männer verriet mich und entkam aus dem Flugzeug. Open Subtitles ايها الضابط... . احد رجالى خدعنى و هرب من الطائرة
    Vergessen, wenn sie aus dem Flugzeug steigen. Open Subtitles نسيت اللحظة المثالية الوحيدة عندما ينزلون من الطائرة
    Hat man den aus dem Flugzeug geworfen, wie in "Con Air"? Open Subtitles اعتقد ان شخص ما رفضة من الطائرة مع اى رسالة كتبت علية كون اير؟
    Raus aus dem Flugzeug! Open Subtitles أي شخص في الممر يخرج من الطائرة اخرجوا من الطائرة
    Man wirft uns aus dem Flugzeug, wir verpassen einen halben Tag Paris, nur weil Browning schlecht träumt? Open Subtitles لقد أخرجنا من الطائرة و فقدنا نصف يوم في باريس وكل ذلك بسبب حلم، لعين
    Das hast du schon getan, indem du aus dem Flugzeug gestiegen bist. Open Subtitles أليكس لقد قمت بذلك بالفعل عندما خرجت من الطائرة
    Er hat mal besoffen einen Typen aus dem Flugzeug geworfen. Open Subtitles نعم, لقد ثمل فى مرة فالقى برجل من الطائرة
    Wir müssen das hier abwickeln, bevor ihre Zollbeamten bemerken, dass ich aus dem Flugzeug gestiegen bin. Open Subtitles يجب علينا حل هذا الأمر قبل أن يدرك رجال الجمارك بأني خـرجت من الطائرة
    Du hast mich 5-mal vom Flughafen aus angerufen. Und einmal aus dem Flugzeug. Open Subtitles أجل، اتصلت بي خمس مرّات من المطار، ومرّة من الطائرة.
    Du steigst aus dem Flugzeug auf den Asphalt, mit Chanel-Brille und Hermes-Schal um deine neue Frisur gewickelt? Open Subtitles من أنتي , سوف تنزلين من الطائرة وتمشين على مدرج المطار مع نظارات شانيل ووشاح هارميس ملفوف حولك
    Vor ein paar Stunden haben Sie vermutlich daran gedacht, mich aus dem Flugzeug zu werfen. Open Subtitles ، قبل ساعات قليلة كنت تقريبا تفكر في أن . ترميني من الطائرة
    Denn in 8000 m Höhe konnten sie nicht aus dem Flugzeug. Open Subtitles لأنهم لم يهربوا من الطائرة على إرتفاع خمسة أميال
    Jetzt wissen wir, wie sie aus dem Flugzeug gestiegen sind. Open Subtitles حسناً ، الآن بتنا نعرف كيف هربوا من الطائرة
    Er könnte ein Beobachter sein, der Mädchen frisch aus dem Flugzeug ausfindig macht. Open Subtitles ربما يكون مراقب. الذي يختار الفتيات التنّ ينزلنّ من الطائرة.
    Und dieser Vorfall aus dem Flugzeug ist erst der Anfang. Open Subtitles تجاربهما ، والحادثة ، ماحدث في الطائرة ليس إلا البداية
    Dann müssen wir es stehlen und es aus dem Flugzeug bekommen, ohne dass es jemand merkt. Open Subtitles بعدها علينا سرقته ونخرجه من على الطائرة دون أن يلاحظ أحد
    Und einen Haufen anderer persönlicher Dinge aus dem Flugzeug. Deine Kleidung ist hinüber. Open Subtitles وعدد آخر من أغراضك الشخصية إنتشلناها من على متن الطائرة.
    Wir suchen nach jemandem, der Ellis erschossen haben könnte, dann aus dem Flugzeug gesprungen ist, und unser Hauptverdächtiger hat ein plötzliches Interesse an Fallschirmspringen. Open Subtitles كنا نبحث عن شخص يستطيع قتل أليز والقفز من الطائره و المتهم الاساسي أصبح فجاء مهتم بالقفز بالمظلات؟ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more