"aus dem internet" - Translation from German to Arabic

    • من الإنترنت
        
    • من الانترنت
        
    • من الأنترنت
        
    • من شبكة المعلومات
        
    • عن طريق الانترنت
        
    • في الأنترنيت
        
    Wir können in diesem Moment einige Werke der großen afrikanischen Literatur aus dem Internet herunterladen. TED بإمكانك الذهاب وتحميل بعض من الأدب الأفريقي من الإنترنت الآن
    Jemand aus dem Internet weiß vielleicht, was da vorgeht. Open Subtitles إنه رجل من الإنترنت قد يعرف ماذا يحدث بالضبط.
    Ich hab schließlich geholfen, den Dämon aus dem Internet zu holen. Open Subtitles ساعدتك لتُخرج الشيطان من الإنترنت أظنّ أن هذا يستحقّ بعض الثقة
    Der Pharao bekam das mit -- das ist echt wahr, frisch aus dem Internet -- TED ثم استفاد فرعون من ذلك هذه حقيقة من الانترنت
    Lassen Sie mich raten. Einer aus dem Internet. - Schulwettbewerb. Open Subtitles ـ دعني أخمن، فتى ما من الانترنت ـ من معرض العلوم
    Als du mir gesagt hast das wir diesen Film sehen, hab ich eine Schockerversion aus dem Internet besorgt. Open Subtitles عندما أخبرتني بأننا سنشاهدُ هذا الفلم حصلت على نسخة معدّلة من الأنترنت.
    Nein, noch nicht. Es soll was örtliches sein und nicht aus dem Internet, also... Open Subtitles كلا , ليس بعد ، يتعين أن يشمل تاريخاً محلياً ولا يشتمل أيّ أبحاث من شبكة المعلومات , لذا..
    Triffst du am Wochenende nicht deine Freundin aus dem Internet? Open Subtitles أليست هذه عطلة نهاية الإسبوع التي يفترض فيها مقابلة صديقتك من الإنترنت ؟
    Einer der Männer hat sie aus dem Internet und hat es seinen Freunden gezeigt. Open Subtitles أحد الرجال سحب المعلومات من الإنترنت وعرضها على زملائه
    Wenn es negativ zurückkommt, nehmen Sie Ihren Fall aus dem Internet und ziehen die Belohnung zurück. Open Subtitles وعندما تعود النتيجة سلبيّة ستسحب حالتكَ من الإنترنت وتلغي مكافأتك
    Ich denke nicht, dass sie mich will. Es ist der Kerl aus dem Internet. Open Subtitles لا أظنّني السبب وراء إثارتها بل ذلك الرجل من الإنترنت
    Negative Blogeinträge, Zeitungsartikel, sogar eine Sammelklage beerdigen über Geheimhaltungsverträge, alles aus dem Internet gelöscht. Open Subtitles تدوينات سلبيّة، مقالات إخباريّة، حتى أنّ هُناك دعوى جماعيّة دُفنت في إتّفاق بعدم الكشف، لقد مُحيت تماماً من الإنترنت.
    Und ich weiß aus dem Internet, dass man die Probe nicht wieder einfrieren kann, also... Open Subtitles وأنا أعرف من الإنترنت أنه لا يمكن اعادة تجميد العينة،
    Lassen Sie mich raten. Einer aus dem Internet. - Schulwettbewerb. Open Subtitles ـ دعني أخمن، فتى ما من الانترنت ـ من معرض العلوم
    RICHTIG. DICH BRAUCHT SIE BESTIMMT NICHT, FREMDE aus dem Internet. Open Subtitles أنا واثقة من ذلك، بالتأكيد لن تلجأ إليك أيتها الغريبة من الانترنت
    Nein, ich habe mir das hier aus dem Internet geladen. Open Subtitles -يمكن أن تصبح مدمن لا عليك , القي نظرة على هذا لقد حملت هذه اللافتة الصغيرة من الانترنت
    Sieh mal, ich hab' das aus dem Internet. Open Subtitles أنظري , لقد اشتريت هذا من الانترنت
    Ich lese aus Händen, Tarot-Karten und ich habe einen Abschluss in Numerologie aus dem Internet. Open Subtitles أقرأ الكف، أوراق التاروت، ولدي شهادة في علم الأعداد من الأنترنت
    Hab ich aus dem Internet. Ist doch kinderleicht. Open Subtitles تعلمتها من الأنترنت بهذ البساطه
    Das sind 5 zufällige Bilder, die wir aus dem Internet haben. Open Subtitles إنّها خمسة صور عشوائية، تمّ سحبها من شبكة المعلومات.
    GNU Freie Software aus dem Internet zu laden, sie zu erstellen und auf dieser Sun Maschine zu installieren. Open Subtitles في تحميل البرامج المجانية من "قنو" عن طريق الانترنت ثم تثبيتها على اجهزة صن
    Aber ich tausche E-Mails aus, mit Mädchen aus dem Internet. Open Subtitles لكنني اراسل بعض الفتيات في الأنترنيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more