"aus dem keller" - Translation from German to Arabic

    • من القبو
        
    • من الطابق السفلي
        
    • من قبو
        
    Ich holte Birkenholz aus dem Keller. Ach ja? 37 ... 38 ... Open Subtitles كان عليّ أن أساعدها في حمل الحطب من القبو إلى شقتها
    Sachen wandern umher und Geräusche, vor allem nachts, aus dem Keller. Open Subtitles اشياء تتحرك وتصدر اصوات غالبا في الليل تاتي من القبو
    Ich wagte mich noch immer nicht aus dem Keller. Open Subtitles عاد روي إلى المنزل كنت ما أزال خائفة من الخروج من القبو
    Natalie hat gesagt, wir sollen Wein aus dem Keller holen. Open Subtitles علينا إحضار النبيذ من القبو, للعائلة الحقيقيّة
    Martha May Hendricks hörte kratzende Geräusche aus dem Keller. Dinge standen plötzlich woanders, ohne jede Erklärung. Open Subtitles تنزعج من الأصوات التي تأتي من الطابق السفلي والأشياء التي غالبا ما تتحرك دون تفسير
    Nathaniel, bringt uns eine Flasche Rotwein aus dem Keller, während wir auf Mr. Corwin warten. Open Subtitles ناثانيل، جلب لنا زجاجة من الدم الأحمر من قبو بينما ننتظر على السيد كوروين.
    Oh, meine Mom sagt, wir kriegen den Fernseher aus dem Keller... Open Subtitles نسيت ان أخبرك أمي قالت بإمكاننا ان نآخذ التلفاز من القبو
    Sie sind los, um Vorräte aus dem Keller im Westflügel zu holen. Open Subtitles ذهبوا ليجلبوا التجهيزات من القبو في الجناح الغربي
    Und jetzt... sei ein Schatz und hol eine schöne Flasche Rotwein aus dem Keller, während ich uns ein ayurvedisches Schaumbad einlasse. Open Subtitles والآن كوني دمية وإذهبي وأحضري قنينة نبيذ أحمر من القبو بينما أحضر لنا حمام من رغوة الايروفيدا،
    Jemand muss also seine Sachen aus dem Keller heraufgeholt und in diesem Schrank verstaut haben. Open Subtitles ... إذن فلابد أن أحدهم حمل ملابسه من القبو إلى هنا ووضعهم فى هذة الخزانة
    Nachdem er aus dem Keller geflüchtet ist, habe ich überall nach ihm gesucht. Open Subtitles بعد أن هرب من القبو بحثت عنه في كل مكان
    Wir haben acht Fässer Bier aus dem Keller geholt. Open Subtitles لقد أحضرنا 8 براميل من البيرة من القبو.
    Moment! Wir brauchen Stühle aus dem Keller. Open Subtitles انتظر نحتاج إلى جلب كراسي من القبو
    Sie haben uns einmal im Jahr aus dem Keller herausgeholt. Open Subtitles كانوا يُخرجوننا من القبو مرّة سنويًّا.
    Ich hole den 39er Moët aus dem Keller. Cal. Open Subtitles سوف اسحب زجاجه سنة 39 من القبو
    Eine andere Option wäre, das nukleare Arsenal des Landes endgültig aus dem Keller zu holen. In diesem Fall könnte Israel dem Beispiel anderer Atommächte folgen, indem man seine atomaren Muskeln durch Ankündigungen und offensichtliche Stationierung der Atomwaffen zu Land und auf See spielen ließe und damit Abschreckung förderte. News-Commentary وثمة خيار آخر يتلخص في إخراج الترسانة النووية الإسرائيلية من القبو بالكامل. وتستطيع إسرائيل آنذاك أن تقلد غيرها من الدول المسلحة نووياً باستعراض قدراتها من خلال الإعلان عن أسلحتها النووية ونشرها بشفافية في البر والبحر، وبالتالي تعزيز قوة الردع.
    Nachdem der Köter aus dem Keller rausgekommen ist hab ich sie in einem Stapel Zeitschriften gefunden die alle, wenn ich hinzufügen darf, an Walter adressiert waren. Open Subtitles بعد خروج الكلب من القبو وجدتها بين مجموعة مجلّات... كلّها كانت موجّهة إلى "والتر"
    Bilde ich mir das ein, oder bist du gerade aus dem Keller gekommen? Open Subtitles أو أنكِ أتيت من القبو فعلاً؟
    Das Mädchen aus dem Keller. Sag's ihr. Open Subtitles الفتاة التي من القبو, آخبريها!
    George, hol doch mal Limonade aus dem Keller. Open Subtitles جورج) ، هل يمكنك احضار) بعض عصير الليمون من القبو ؟
    Das ist der letzte aus dem Keller, okay? Open Subtitles أهلاً يا رفاق ، أنه النبيذ الأخير من الطابق السفلي ، حسناً ؟
    Ich habe ein Fässchen Rum dabei, aus dem Keller des Gouverneurs. Was meint Ihr? Open Subtitles لدي برميل من الشراب الخاص من قبو الحاكم مباشرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more