"aus dem publikum" - Translation from German to Arabic

    • من الجمهور
        
    • من الحضور
        
    Und ob Sie es glauben oder nicht, es gab Pfiffe aus dem Publikum. TED و صدقوا او لا تصدقوا سمعت أصوات استهجان من الجمهور
    Unsere Kandidaten beginnen mit kurzen Stellungnahmen, und dann werden wir Fragen aus dem Publikum entgegen nehmen. Open Subtitles سوف نفتتح بمرشحيناً بالتصريحات الموجزة ثم نأخذ الأسئلة من الجمهور
    Na gut, für diesen nächsten Trick benötige ich einen Vierteldollar aus dem Publikum. Open Subtitles للخدعة التالية أحتاج ربع دولار من الجمهور
    Um dieses unmögliche Meisterstück zu vollführen brauchen wir eine Freiwillige aus dem Publikum. Open Subtitles من أجل إنجاز هذه الحركة المستحيلة نحن سوف نحتاج لمتطوعة أنثى من الجمهور
    Und sicherlich werden viele aus dem Publikum Sie anfeuern, beim Versuch diese globale Ethik anzutreiben. TED و هناك بالتأكيد الكثيرون من الحضور سيقومون بتشجيعك و الشد من أزرك لتحقيق
    Um dieses unmögliche Meisterstück zu vollführen ... brauchen wir eine Freiwillige aus dem Publikum. Open Subtitles من أجل تحقيق هذا الأنجاز المستحيل نحن نريد أنثى متطوعة من الجمهور من سوف تكون؟
    Ich brauche einen Freiwilligen aus dem Publikum. Open Subtitles فهل لي أن أطلب مُتطوع من الجمهور ؟
    Ich brauche einen Freiwilligen aus dem Publikum. Open Subtitles أحتاجُ إلى متطوّعٍ من الجمهور.
    Aber erst brauche ich einen Helfer aus dem Publikum. - Ich. Ich. Open Subtitles لكن في البداية، إني بحاجة لمُساعدة من الجمهور!
    Hören wir ein paar Ideen aus dem Publikum. Open Subtitles دعونى اسمع بعض الافكار من الجمهور. هيا بنا!
    Würde sich jemand freiwillig aus dem Publikum melden? Open Subtitles هل أستطيع الحصول على متطوع من الجمهور ؟
    Ich brauche einen Frei- willigen aus dem Publikum. Open Subtitles أنا بحاجة متطوّعين من الجمهور.
    (Gelächter) ZK: Also, für unsere nächste Technologie werden wir eine kleine Demonstration durchführen, deshalb brauchen wir einen Freiwilligen aus dem Publikum. TED (ضحك) ز.ك: الآن بخصوص تقانتنا التالية سنقوم ببعض الإستعراض، ولذلك نحتاج متطوعا من الجمهور.
    Noch eine Frage aus dem Publikum. Open Subtitles لدينا سؤال اخر من الجمهور
    Ich brauche einen Freiwilligen aus dem Publikum. Open Subtitles .سأطلب متطوعا من الجمهور - ! أنا، أنا -
    - Ich brauche einen Freiwilligen aus dem Publikum. Open Subtitles -أحتاج لمتطوع من الجمهور
    - Bitte keine Fragen aus dem Publikum! Open Subtitles - لا أسئلة من الجمهور رجاء -
    ♪ Kreischen aus dem Publikum ' Open Subtitles الصراخ من الجمهور وأبوس]؛
    (Lachen) Jeder durfte sein Gedicht in drei Minuten vortragen und wurde von einigen Personen aus dem Publikum bewertet. Sie gaben ihnen eine Punktzahl und das bedeutete, dass es die Kluft zwischen Dichter und Publikum überbrückte, und es regte dazu an, Zuhörer mit einzubeziehen. TED (ضحك) ويملك كل مؤدي ثلاث دقائق لتقديم أدائه، و بعد ذلك يحمل افراد عشوائيون من الجمهور بطاقات التقييم، و ينتهي الأمر بالنتيجة الرقمية ، و ما يهدف اليه ذلك ، هو نوعا ما كسر للحاجز الموجود بين المؤدي و الجمهور ويشجع هذا الترابط الموجود مع المستمعين .
    CAMBRIDGE – Ich habe mein neues Buch The Globalization Paradox in letzter Zeit verschiedenen Gruppen vorgestellt und mich mittlerweile an alle möglichen Kommentare aus dem Publikum gewöhnt. Aber kürzlich, bei einer Buchvorstellung, überraschte mich der Ökonom, der das Buch besprechen sollte, mit einer unerwarteten Kritik: „Rodrik will eine sichere Welt für Politiker“, schimpfte er. News-Commentary كمبريدج ـ في الآونة الأخيرة كنت أقدم كتابي الجديد "مفارقة العولمة" لمجموعات مختلفة من الناس. والآن أصبحت معتاداً على تلقى كافة أشكال التعليقات من الجمهور. ولكن في مناسبة جرت مؤخراً لإطلاق كتاب جديد، فاجأني الخبير الاقتصادي الذي أخذ على عاتقه مناقشة الكتاب بانتقاد غير متوقع، حيث قال متبرما: "إن رودريك يريد أن يجعل العالم مكاناً آمناً للساسة".
    CA: Jemand aus dem Publikum fragt, was mit dem Methanaustritt beim Fracking und bei der Gasverarbeitung ist, da Methan ein stärkeres Klimagas ist als CO2. TED ك.أ: أحد الأسئلة من الحضور هو، مع عملية التكسير الهيدروليكي والغاز الطبيعي، ماذا عن مشكل تسرب الميثان من ذلك، كون الميثان غاز احترار عالمي أسوأ من ثنائي أكسيد الكربون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more