Plötzlich sah ich aus der Dunkelheit heraus auf der gegenüberliegenden Seite des Platzes ein Glitzern von Spiegeln, die vom Mond bestrahlt wurden. | TED | وفجأة, خارجاً من الظلام من الجانب الآخر من الساحة رأيت لمعان المرايا العاكسة لضوء القمر |
aus der Dunkelheit, aus den Flammen aus einem Alptraum der Angst kam der Engel des Fluges 104. | Open Subtitles | خارجاً من الظلام و الدخان و من كابوس النيران أتى ملاك الرحلة 104 |
Es ergreift mich jedes Mal, wenn es wie ein Geisterschiff aus der Dunkelheit auftaucht. | Open Subtitles | "رؤيتها تنبثق من الظلام مثل سفينة أشباح ما ينفتيء يؤثّر فيّ بكلّ مرّةٍ" |
Seine Liebe war ein Leuchtfeuer, das mich aus der Dunkelheit ins Licht führte, und jetzt bin ich geblendet, von seiner Erhabenheit! | Open Subtitles | لقد كان حبه منارة قادتني من الظلام إلى النور و أنا الآن أعمى بعظمته |
Es heißt, die kranken Vampire seien aus der Dunkelheit gekommen, als die Trauung vorüber war. | Open Subtitles | إنهم يقولون أنهم كانوا مصاصي الدماء المرضى، الذين أتوا من الظلام بينما العرس أوشك على الإنتهاء |
Akzeptiere dieses Zeichen unseres Vertrauen, mein Herr, und führe uns aus der Dunkelheit. | Open Subtitles | اقبل هذا القربان، إلهنا وأخرجنا من الظلام |
Es ist, als wäre alles vergeben, und man kann seine Probleme abwerfen und seine Kleidung, und es ist, als ob man aus der Dunkelheit ins Licht kommt, volle Kraft voraus. | Open Subtitles | كأن جميع ماحصل مغفور ويمكنك رمي مشاكلك وثيابك وكأنك خرجت من الظلام إلى النور |
Unsere Leute brauchen hier jemanden, um ihnen einen Weg aus der Dunkelheit zu zeigen. | Open Subtitles | قومنا هُنا يحتاجو لشخصٌ ما يريهم الطريق للخروج من الظلام |
aus der Dunkelheit, führ mich zum Licht... | Open Subtitles | إهدينى للحقيقه من الظلام .. قدنى للنور |
Es ist genau so, wie er es in dem Buch schreibt. "Ich komme aus der Dunkelheit in das Licht." | Open Subtitles | إنه مثل ما قاله في كتابه "أنا قادم من "الظلام إلي النور |
Sie brauchen jemanden, der ihnen den Weg aus der Dunkelheit zeigt. | Open Subtitles | إنهم يحتاجوا لشخصٌ ما ليخرجهم من الظلام |
Wir treten aus der Dunkelheit ins Licht. | Open Subtitles | نحن نخرج من الظلام |
Er kam aus der Dunkelheit... | Open Subtitles | لقد خرج فجأه من الظلام |
Hol mich aus der Dunkelheit. | Open Subtitles | أخرجني من الظلام |
Führt uns aus der Dunkelheit ins Licht. | Open Subtitles | اخرجونا من الظلام الي النور |
Nicht jeder kommt zurück aus der Dunkelheit. | Open Subtitles | لا يعود الجميع من الظلام |
Denkst du wirklich, Gott hat dich zu dem Zweck aus der Dunkelheit geholt? | Open Subtitles | أتعتقدين حقاً أن الإله قد بعثكِ من الظلام لفعل هذا يا (دانا) ؟ |
Er kommt aus der Dunkelheit ins Licht. | Open Subtitles | قادماً من الظلام إلى النور. |
Ihr Anführer Malekith schmiedete eine Waffe aus der Dunkelheit. Den Äther. | Open Subtitles | قائدهم (مالكيث)، صنع سلاح شرير من الظلام يسمى الـ(أثير) |
Sie sind aus der Dunkelheit gekommen. | Open Subtitles | لقد أتو من الظلام |