"aus england" - Translation from German to Arabic

    • من إنجلترا
        
    • من انجلترا
        
    • من بريطانيا
        
    • من انكلترا
        
    • إنجليزي
        
    • مِنْ إنجلترا
        
    Jeder, der aus England kommt, kennt den Ruf, den wir in Essex haben. TED أي شخص من إنجلترا يعرف السمعة التي لنا من مقاطعة إسكس .
    Dies hier ist Ed Cook, ein Typ, der aus England hergekommen ist und dort eines der besttrainierten Gedächtnisse hat. TED هذا رجل يدعى إيد كووك والقادم من إنجلترا والذي يمتلك أفضل الذاكرات المدربة
    (Video) Sopran: ♫Auf meinem Kissen♫ ♫ im Bett geborgen ♫ EW: Dies ist Georgie aus England. TED سوبرانو:♫على وسادتي♫ ♫آمن في السرير♫ هذه جورجي من انجلترا هي فقط في التاسعة
    Auf dem Anwesen lebte auch ein Chauffeur namens Fairchild, der vor Jahren aus England importiert worden war, zusammen mit einem neuen Rolls-Royce. Open Subtitles وفي العزبة أيضا سائق اسمه فيرتشايلد اُستقدم من انجلترا منذ عدة سنوات.. هو وسيارة رولزرويس جديدة
    Sie mögen zwar aus England kommen, aber Sie sind weder adelig noch Bankerin. Open Subtitles قد تكونين من بريطانيا لكنك لست مكلية و لا تملكين حسابات مصرفية
    Ist das nicht der Herr aus England? Open Subtitles أليس هذا هو السيد القادم من انكلترا يا كابتن "موهم" ؟
    - Ja! Ein Verwandter aus England, echt schlimm. Gut, also, ich habe Ihr Bargeld. Open Subtitles نعم، نسيب إنجليزي بغيض حسناً، لقد أحضرت إليك اموالك
    Es verpasst mir diese Elektroschocks seit wir aus England zurück sind. Open Subtitles هو يَعطيني هذه الطلقاتِ الكهربائيةِ منذ أن عودوا مِنْ إنجلترا.
    Ich sah es vor 8 Jahren, als ich aus England kam. Ach, tatsächlich? Open Subtitles عرفت السفينة رأيتها قبل ثمانية سنوات عند العبور من إنجلترا
    Ich kenne das Schiff. Ich sah es vor 8 Jahren, als ich aus England kam. Open Subtitles عرفت السفينة رأيتها قبل ثمانية سنوات عند العبور من إنجلترا
    Es kam aus England. Vor 8 Jahren. Open Subtitles الطفل الذي أبحر من إنجلترا قبل ثمانية سنوات؟
    Und jeder Mann, der sich entscheidet... im Angesicht dieser neuen Artikel aus England zu fliehen... wird als Hochverräter erachtet... und entsprechend dem schrecklichen Schicksal eines Verräters unterliegen. Open Subtitles وأي شخص يقرر محاولة الفرار من إنجلترا بعد تصديه هذه المواد الجديدة وسوف يدان بأرتكابه خيانة
    Tapeten aus England, handbemalte Vorhänge aus New York. Open Subtitles ورق الحائط من إنجلترا ستائر مرسومة في نيويورك
    Aber heute gibt es Millionen, die keine Arbeit finden weil die, die Geld haben, alles kaufen, was aus England zu uns kommt. Open Subtitles و لكن الاّن هناك الملايين ليس لديهم عمل لأن من لديهم يشترون كل ما يحتاجون من انجلترا
    aus England. Heute warf Prinzessin Margaret einen Schuh. Open Subtitles من انجلترا اليوم القت الاميرة مارجريت الحذاء
    Zehn Jahre nach der Flucht aus England zieht George Connor nach Deauville. Open Subtitles بعد 10 سنوات من هروبه من انجلترا جورج كونر اتى الى دونفير
    Telegramme aus England, Frankreich und Deutschland bestätigen die Angriffe auf andere Städte. Open Subtitles ووفقا لبرامج التلفزيون المتلقاة من انجلترا وفرنسا والمانيا تأكدنا أن الهجوم لم يكون مقصوراً علىهذهالمدينة.
    Dafür reise ich sogar aus England an. Also, trinken wir auf die Tradition! Open Subtitles ـ سآتي مخصوص هنا من بريطانيا من أجل هذا ـ عادة جميلة ..
    Es ist ein Auto aus England. Es ist nicht so komisch. Open Subtitles إنها سيارة من بريطانيا ، إنها ليست بتلك الغرابة
    Ich verbanne dich und deine Leute aus England, solange ich lebe. Open Subtitles اُعاقبك أنت و رفاقك بالنفي من (انكلترا)مدى الحياة
    aus England, nicht? Open Subtitles من انكلترا أليس كذلك ؟
    Verzeihen Sie mir. Ich habe einen jungen Freund aus England mitgebracht. Open Subtitles لا تَأْخذْني خاطئ، بارتن، لَكنِّي أَجْلبُ a شخص شاب إنجليزي ودّي.
    Der englische Geheimagent aus England. Open Subtitles ذلك العميل السريِ الإنجليزيِ مِنْ إنجلترا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more