"aus glas" - Translation from German to Arabic

    • زجاج
        
    • من الزجاج
        
    • الزجاجي
        
    • زجاجية
        
    • زجاجي
        
    Ich will überall Fenster haben. Baut mir Wände aus Glas! Open Subtitles سيكون هناك نوافذ فى كل مكان فقط زجاج فى كل مكان
    Aber Malcolm, ich bin nicht aus Glas, und ich werde nicht zerbrechen. Open Subtitles نعم, أعلم ذلك و لكنني لست مخلوقة من زجاج
    Da ist eine Scheibe, wie aus Glas. Man kommt nicht an sie ran. Open Subtitles هناك جدار عازل مصنوع من الزجاج لن يتم أي اتصال جسدي معهم
    Wenn man zwei Möbiusschleifen nimmt und ihre gemeinsame Kante zusammennäht, bekommt man so eine, und ich mache sie aus Glas. TED لو أخذت شريطيّ موبيوس وخيطت طرفيهما المشترك ببعضهما البعض، تحصل على إحدى هذه القوارير، وأنا أصنعها من الزجاج.
    Hiermit weihe ich diesen großartigen Turm aus Glas ein, das höchste Gebäude der Welt! Open Subtitles يشرفني أن أفتتح هذا البرج الزجاجي العَظِيم أعلى مبني في العالم
    Wir nahmen Chippendale-Schränke und verwandelten sie in Hochhäuser. Hochhäuser können mittelalterliche Burgen aus Glas sein. TED نأخذ الخزائن الإنكليزية فنحولها إلى ناطحات سحاب، فيمكنها أن تكون قصورا زجاجية من العصور الوسطى.
    Sie ist aus Glas, kapiert? Open Subtitles إنه زجاجي! ألا تفهمين؟ لقد حصلت على الزجاجي
    Ja. Aber die Vorderseite des Ladens ist komplett aus Glas. Open Subtitles نعم ، لكن كامل جبهة المتجر هي زجاج صفيحي
    Kumpel, steh auf! Was ist los mit dir? Ist dein Kiefer aus Glas? Open Subtitles فقط فم,هل لديك فك من زجاج لا تستطيع تحمل ضربة واحدة؟
    Sie sind natürlich aus Glas, also von Natur aus tot und blind. Open Subtitles هما من زجاج بالطبع فهما ميتان وباهتان بالطبيعة
    Man sagt, Willy könne Mauern aus Glas erklimmen. Open Subtitles يقال أن ويلي يستطيع تسلق جدارٍ من زجاج
    Das Haus ist ganz aus Glas und steht auf riesigen Felsen. Open Subtitles المنزل كله زجاج ، وانه على صخور ضخمة.
    Sie sind aus Glas, man kann darauf stehen und beobachten, wie sich die Stadt langsam unter einem fortbewegt. TED توجد قطع من الزجاج يمكنكم الوقوف فوقها، ورؤية المدينة تمضى من تَحْتِكُم ببطءٍ.
    Das Dach ist aus Glas. Das zersplittert in 1000 Stücke. Open Subtitles لكن هذا السقفِ مصنوع من الزجاج سيتحطم إلى ألف قطعة
    Wir errichten Türme aus Glas und Stahl. Open Subtitles سنقوم ببناء أبراج عالية من الزجاج و الفولاذ
    Dann kaufst du ein Auge, das richtig passt, eins aus Glas. Open Subtitles و تستطيع شراء عين من الزجاج هذا شيء فظيع
    Das tue ich. Aber er ist aus Glas. Er wird in Millionen Teile zersplittern. Open Subtitles لكن المصعد مصنوع من الزجاج وهكذا سنتحول الى مليون قطعة
    Sie wissen, dass man mich den "Mann aus Glas" nennt, aber eigentlich heiße ich Raymond Dufayel. Open Subtitles يلقبونني بالرجل الزجاجي لكن اسمي رايموند دوفيل
    Ich war zu unvorsichtig mit der schweren Leselampe aus Glas, die in meinem Zimmer stand und aus dem Fenster fiel, als Sie vorbeiliefen. Open Subtitles يبدو أنني كنت مستهتراً جداً بمصباح القراءة الزجاجي الثقيل الذي كان في غرفة نومي والذي سقط عندما كنت تسير تحته.
    Aber jetzt solltest du den Schuh aus Glas finden und testen, ob er passt. Open Subtitles -نعم ، ولكن أعتقد أن عليك أن تصنع الحذاء الزجاجي لترى إن كان ملائماَ
    Auslagenfenster, Bürogebäude aus Glas, polierter Stahl... alles Augen am Hinterkopf. Open Subtitles واجهات محلات ، مكاتب ذات واجهات زجاجية صلب مصقول عيون في مؤخرة رأسك
    Ich stelle mir vor, es gibt eine Wand aus Glas - eine Art Fensterscheibe - zwischen mir und denen. Open Subtitles إنني أتظاهر بأن ثمة لوح زجاجي " حاجز زجاجي " بيني وبينهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more