Ich sage es dir aus Höflichkeit. - Es muss erledigt werden. | Open Subtitles | أنا أقولها لك كمجاملة ، يجب أن يتم هذا الشيء وسوف يتم |
Wenn du also von mir möchtest, dass ich dir meinen Gedankengang erläutere, schätze ich, das könnte ich aus Höflichkeit tun. | Open Subtitles | لذا، إن كنتِ تريدينني أن أخبركِ بطريقة تفكيري، أظنني سأفعل هذا كمجاملة. |
Sie beschleunigen seinen Transport aus Höflichkeit. | Open Subtitles | إنهم يعجّلون بترحيله كمجاملة |
Nun, nicht über das hinaus, was ich Ihnen aus Höflichkeit gewähre | Open Subtitles | حسناً، ليس ما يتجاوز ما أمنحك إيّاه من باب المجاملة |
Ich habe diesem Treffen nur aus Höflichkeit zugestimmt. | Open Subtitles | ولم أوافق على هذا الاجتماع إلاّ من باب المجاملة |
aus Höflichkeit, bin ein guter Gast, bringe eine Flasche mit. | Open Subtitles | ,من باب الأدب, لأكون ضيفا مؤدبا أحضر علبة إلى هناك |
Niemand tut irgendetwas aus Höflichkeit. | Open Subtitles | لا أحد يقوم بأيّ شيء كمجاملة |
Ich trage ihn nicht aus Höflichkeit gegenüber solche Menschen, ich trage ihn als ... sondern als Urteil über ihren Charakter. | Open Subtitles | لا أرتديه كمجاملة لهولاء الناس... و لكن كحكمٌ على نوعية شخصياتهم... . |
Sie werden nur aus Höflichkeit informiert. | Open Subtitles | لقد تم تبليغكِ كمجاملة. |
Also übergoss ich ihn jeden Tag mit Kölnischwasser, was er sehr nett fand, und er brachte mir dafür jeden Tag Brot und Butter mit, das ich aus Höflichkeit essen musste. | TED | لذا كنت أغمره بالكولونيا كل يوم، وقد كان يجده بالأمر الطيب جداً لذا كان يجلب لي الخبز والزبدة كل يوم وكنت أضطر إلى الأكل من باب المجاملة |
Ich bin nur aus Höflichkeit hier. | Open Subtitles | أتيت من باب المجاملة المهنية |
Nichtmal aus Höflichkeit. | Open Subtitles | ليس من باب المجاملة حتّى |
- Ich frage nur aus Höflichkeit, denn mein Name steht auf dem Mietvertrag, also... | Open Subtitles | -نعم ولكن... -كنت أسألكم من باب الأدب فحسب لأن إسمي في عقد الايجار انتم الافضل يارفاق |
aus Höflichkeit, nehme ich an. | Open Subtitles | أفترض من باب الأدب |