Wir töten Leute nicht aus Rache, wir verhaften sie. | Open Subtitles | نحن لا نقتل الناس بدافع الإنتقام وحسب نحن نعتقلهم |
Lhre Aussage ist eine Lüge, die Sie aus Rache ersonnen haben. | Open Subtitles | أفترضُ أن شهادتكِ هي نسيج من الأكاذيب التي تمليها عليكِ دوافع الانتقام |
Die roten Linien sind Leute, die dich aus Rache tot sehen wollen. | Open Subtitles | الخطوط الحمراء لمن يرغبون قتلك للانتقام |
Und als Sie Angst davor bekamen, was er aus Rache tun würde, hielten Sie seinen Kopf in den Sirup, bis er aufhörte, sich zu bewegen, | Open Subtitles | و ثم عندما خُفتي مما قد يفعله انتقاماً منكِ حَملتَ رأسهَ تحت العصير حتى تَوقّفَ عن تَحَرُّك |
Wir denken, dass er herausgefunden hat, dass sie an den Morden seiner Brüdern verantwortlich ist und tötet ihre aus Rache. | Open Subtitles | نعتقدُ بأنهُ قد عرِفُ بأنها متورطُة بالأمر لمقتلِ أخويه فقامُ بقتل أخويها للأنتقام |
Also, die roten Linien sind Leute, die dich aus Rache tot sehen wollen. | Open Subtitles | إذًا، الخطوط الحمراء للناس الذين يريدون قتلك للإنتقام. |
Vielleicht war es die Familie des Opfers, aus Rache. | Open Subtitles | حَسناً، لَرُبَّمَا عائلة الضحيّةَ عَمِلَ هو للإنتقامِ. |
Er hat mich aus Rache für diese schmutzige Geschäft ausgewählt, dazu verleitet durch jahrelangem Hass. | Open Subtitles | ..اختارني لأداء هذا العمل القذر بدافع الإنتقام مني ملحوقا بكره يُكنّه لي منذ فترة طويلة |
Die Behörden glauben, dass Foley Onkel Dave aus Rache für eine persönliche Zurückweisung angriff. | Open Subtitles | الأنباء تؤكد أن "فولى" أطلق النار على العم "ديف" وهذا بدافع الإنتقام |
Eli denkt nicht, dass der Russe diesen Angriff aus Rache durchführte. | Open Subtitles | (أيلاي) لا يظن أن هذا الأعتداء كان من الروسي بدافع الإنتقام. |
Victor Taft wurde nicht aus Rache seitens der Angeklagten umgebracht. | Open Subtitles | لم يقتل فيكتور تافت كعمل من أعمال الانتقام من قبل المدعى عليها. |
Du machst dies nur aus Rache. | Open Subtitles | لا تخبرني بالهراء السياسي كل ما تفعله هو الانتقام |
Warum haben wir das Bedürfnis, aus Rache mit jemandem zu schlafen? | Open Subtitles | لماذا نشعر دائما اننا بحاجه لمضاجعه اي شخص من اجل الانتقام |
Jetzt werden sie aus Rache töten. | Open Subtitles | والان سنقتل للانتقام |
- "Wer aus Rache kämpft..." - "Der soll erst zwei Gräber graben." | Open Subtitles | - "إن اخترت القتال للانتقام..." - "... يجب أن تحفر قبرين أولاً." |
Bist du wegen Michael hier oder nur aus Rache, weil du angeschossen wurdest? | Open Subtitles | هل خرجت بحثاً عن (مايكل) أم انتقاماً لإصابتك؟ |
Sag, dass du nicht aus Rache mit Chuck geschlafen hast. | Open Subtitles | أخبريني انك لم تنامي مع " تشاك " للأنتقام |
Aber wir verstümmeln nicht kleine Mädchen aus Rache. | Open Subtitles | لكننا لا نشوّه الفتيات الصغيرات للإنتقام |
Nicht aus Rache. | Open Subtitles | لَيسَ للإنتقامِ. |
Vielleicht hab ich es ja auch bereits getan, mit einem deiner Freunde, aus Rache. | Open Subtitles | ربما فعلت مع أحد أصدقائك كإنتقام |
aus Rache. | Open Subtitles | وأنه كان بإمكاني فعل شئ آخر وأن ذلك كان إنتقام |
Und wenn sie aus Rache noch ein Flugzeug abstürzen lassen? Das können sie nicht mehr, oder, Barnes? | Open Subtitles | و ماذا لو حطموا طائرة أخرى انتقاما لاستعراضك |