"aus unseren fehlern" - Translation from German to Arabic

    • من أخطائنا
        
    Durch Geburt und Wiedergeburt hoffen wir Buddhisten, aus unseren Fehlern zu lernen. Open Subtitles خلال نشأة الحياة والبعث نحن البوذيون‏ نأمل في التعلم من أخطائنا
    Ja, aber wichtig ist, dass wir aus unseren Fehlern lernen, richtig? Open Subtitles ولكن من المهم أن نتعلم من أخطائنا, اليس كذلك؟
    Wir lernen aus unseren Fehlern. Open Subtitles ـ سنفعل الأشياء بشكل مختلف سنتعلم من أخطائنا.
    Glücklicherweise lernen wir nie aus unseren Fehlern. Open Subtitles حسنا، محظوظ نحن لا تعلم أي شيء من أخطائنا.
    Haben wir nichts aus unseren Fehlern in der Vergangenheit gelernt? Open Subtitles ألم نتعلم شيئاً من أخطائنا الماضية؟
    Haben wir nichts aus unseren Fehlern in der Vergangenheit gelernt? Open Subtitles ألم نتعلم شيئاً من أخطائنا الماضية؟
    Ja, nun, wir haben aus unseren Fehlern gelernt. Open Subtitles أجل، حسناً نحن نتعلم من أخطائنا
    Wir müssen aus unseren Fehlern vom Sturz der Goa'uld lernen. Open Subtitles {\pos(195,225)} يجب أن نتعلم من أخطائنا عندما أزلنا الجواؤلد] عن الحكم]
    - Du sollst aus unseren Fehlern lernen. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تتعلم من أخطائنا!
    Wir haben aus unseren Fehlern gelernt. Open Subtitles تعلمنا من أخطائنا
    Lernen wir aus unseren Fehlern. Open Subtitles علينا أن نتعلم من أخطائنا.
    Wir lernen aus unseren Fehlern. Open Subtitles نحن نتعلم من أخطائنا
    und konzentrieren Sie sich auf ihre Unkenntnis." (Gelächter) "Wir lernen aus unseren Fehlern!" TED (ضحك) "سوف نتعلم من أخطائنا !"
    Wir lernten aus unseren Fehlern im Irak. Open Subtitles (لقد تعلَّمنا من أخطائنا في (العراق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more