"aus wasser" - Translation from German to Arabic

    • من الماء
        
    Sie verursachen so was wie einen Wasservorhang mit Bildpunkten aus Wasser. TED قمنا بخلق ستارة مائية مع بكسلات مصنوعة من الماء
    Hier ist nun ein Bild des Gebäudes mit den physischen Bildpunkten, den Bildpunkten aus Wasser und die Projektionen darauf. TED هذه صورة أخرى للبناية ترون فيها البكسلات على طبيعتها ، مصنوعة من الماء ، مع اسقاط الضوء عليها.
    wollen wir wissen, wie man aus Wasser und Proteinen dieses flüssige, natürliche Kevlar erhält. TED نريد أن نعرف كيف تنتقل من الماء والبروتين إلى كيلفر سائل، إلى هذا الكيلفر الطبيعي.
    Eier bestehen haupstächlich aus Wasser und Proteinen. TED يتكون البيض بالمجمل من الماء والبروتينات.
    Da wir aus Wasser bestehen und von Wasser umgeben sind, warum müssen wir noch so viel Wasser trinken? TED إذا كنا أساساً مخلوقين من الماء و محاطين بالماء ، لما لا يزال علينا شرب الكثير من الماء ؟
    Die Nieren produzieren den Urin aus Wasser und Körperabfallprodukten und er gelangt durch zwei Trichter in zwei Muskelröhren, die Harnleiter. TED تصنعُ الكليتان البول من خليط من الماء ومخلفات الجسم، يضخُ السائل غير المرغوب فيه إلى أنبوبين عضليين يسميا الحالبان.
    Der Planet hat eine innere Atmosphäre aus Wasser. Das ist seine innere Atmosphäre. Er hat zwei davon. Eine geringere, äussere, gasige Atmosphäre, eine leichtere. TED هذا الكوكب لديه جو داخلي من الماء. انه جوّه الداخلي. لديه جوّان اثنان. جو أقل، خارجي غازي ، جو خفيف.
    Klar, ich sollte euch warnen... 70% des Planeten bestehen aus Wasser. Open Subtitles نعم، يجب أن أحذرك إنه يحتوي على 70% من الماء
    Das ist eine Mischung aus Wasser und Ammoniumphosphat. Open Subtitles وهو عبارة عن خليط من الماء وفوسفات الأمونيوم.
    Das ganze Gebäude bestand aus Wasser. TED البناية بأكملها مصنوعة من الماء.
    Man sagt, Frauen sind aus Wasser gemacht. Open Subtitles يقولون أن النساء خُلقوا من الماء
    Es sind Placebos, aus Wasser. Open Subtitles إنه علاج مخادع فقط حبوب مصنوعة من الماء
    Der menschliche Körper besteht zu über 50% aus Wasser. Open Subtitles جسم الإنسان يحتوي على أكثر من 50 % من الماء
    Macht's dir was aus, Wasser runterzubringen? Open Subtitles - هل تمانع بان تحضر للأسفل المزيد من الماء ؟ انه ينفذ منا
    Alle Männer bestehen aus Wasser, weißt du das? Open Subtitles كل الرجال مصنوعون من الماء أتعلم هذا ؟
    Wir sind zu 90 % aus Wasser. Open Subtitles - لا, أجسامنا مؤلفة من 90% من الماء, صحيح؟
    Und ich erinnere mich, als ich aus dem Wasser kam, taten meine Hände so furchtbar weh, und als ich meine Finger ansah, hatte ich buchstäblich Wurstfinger, weil -- Sie wissen, dass wir teilweise aus Wasser bestehen -- wenn Wasser gefriert, expandiert es, und so waren die Zellen in meinen Fingern eingefroren und expandierten und platzten. Und den Gedanken, TED وأنني أذكر عند الخروج من الماء وأشعر بيدي تؤلماني جداً وأنظر إلى أصابعي وقد بدت أصابعي بحجم السجق، حرفياً لأنه كما تعلمون، نحن مخلوقون جزئياً من الماء وعندما يتجمد الماء يتمدد ولذا فقد تجمدت خلايا أصابعي ثم تمددت وطفحت.
    Alle Menschen sind aus Wasser gemacht. Open Subtitles المرء مصنوع من الماء
    aus Wasser geboren, zum Wasser kehren wir zurück. Open Subtitles {\pos(190,230)} ولدنا من الماء {\pos(190,230)} وسنرجع إلى الماء
    Er wurde nicht aus Wasser gemacht. Open Subtitles ليس من الماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more