26. bekräftigt Ziffer 28 ihrer Resolution 55/231, unterstreicht die Wichtigkeit des ergebnisorientierten Haushaltsverfahrens und die Notwendigkeit einer angemessenen Aus- und Fortbildung, um seine volle Durchführung zu gewährleisten, und sieht seiner Prüfung auf künftigen Tagungen mit Interesse entgegen; | UN | 26 - تعيد تأكيد الفقرة 28 من قرارها 55/231، وتؤكد أهمية الميزنة على أساس النتائج والحاجة إلى التدريب الكافي لضمان تطبيقها بشكل كامل، وتتطلع إلى استعراضها في الدورات المقبلة؛ |
Die Vertragsstaaten fördern die Entwicklung der Aus- und Fortbildung für Fachkräfte und Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen in Habilitations- und Rehabilitationsdiensten. | UN | 2 - تشجع الدول الأطراف على وضع برامج التدريب الأولي والمستمر للأخصائيين والموظفين العاملين في مجال تقديم خدمات التأهيل وإعادة التأهيل. |
Aus- und Fortbildung | UN | التدريب |
in Bekräftigung der Rolle der Fortbildungsakademie als Institution für das systemweite Wissensmanagement und die Aus- und Fortbildung der Bediensteten des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere auf den Gebieten wirtschaftliche und soziale Entwicklung, Frieden und Sicherheit und internes Management, | UN | وإذ تؤكد من جديد دور كلية الموظفين كمؤسسة لإدارة المعارف والتدريب والتعلم المستمر على نطاق المنظومة لفائدة موظفي منظومة الأمم المتحدة، بشكل خاص في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية، والسلام والأمن، والإدارة الداخلية، |
1. bekräftigt die Rolle der Fortbildungsakademie des Systems der Vereinten Nationen als Institution für das systemweite Wissensmanagement und die Aus- und Fortbildung der Bediensteten des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere auf den Gebieten wirtschaftliche und soziale Entwicklung, Frieden und Sicherheit und internes Management; | UN | 1 - تؤكد من جديد دور كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة كمؤسسة لإدارة المعارف والتدريب والتعلم المستمر على نطاق المنظومة لفائدة موظفي منظومة الأمم المتحدة، وتعنى بشكل خاص بمجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية، والسلام والأمن، والإدارة الداخلية؛ |
Aus- und Fortbildung | UN | التدريب |
f) allen Fachkräften, die sich mit häuslicher Gewalt, insbesondere mit Opfern häuslicher Gewalt, befassen, Polizisten, Justizbeamten und Juristen, Gesundheitsfachkräften, Pädagogen sowie Jugend- und Sozialarbeitern eine angemessene Aus- und Fortbildung, unter anderem in geschlechtsspezifischen Fragen, bereitzustellen beziehungsweise ihre Bereitstellung zu erleichtern; | UN | (و) توفير التدريب الكافي، أو تيسير توفيره، بما يشمل التوعية بالفوارق بين الجنسين، لجميع أصحاب المهن ممن يتعاملون مع العنف العائلي، ولا سيما مع ضحايا العنف العائلي، بمن فيهم ضباط الشرطة، ورجال القضاء والقانون، والعاملون بالرعاية الصحية، والمربون والمعلمون، وأخصائيو إرشاد وتوجيه الشباب، والأخصائيون الاجتماعيون؛ |
3. beschließt, die Fortbildungsakademie des Systems der Vereinten Nationen zum 1. Januar 2002 nach Genehmigung ihrer Satzung als eine Institution für das systemweite Wissensmanagement und die Aus- und Fortbildung der Bediensteten der Vereinten Nationen einzurichten, insbesondere auf den Gebieten wirtschaftliche und soziale Entwicklung, Frieden und Sicherheit und internes Systemmanagement; | UN | 3 - تقرر إنشاء كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002 وبعد إقرار نظامها الأساسي، كمؤسسة لإدارة المعارف والتدريب والتعلم على نطاق المنظومة لفائدة موظفي منظومة الأمم المتحدة، تعنى بشكل خاص بمجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية، والسلام والأمن، والإدارة الداخلية للمنظومة؛ |