"ausdrucks" - Translation from German to Arabic

    • عبارة
        
    • التعبير
        
    Bedeutung des Ausdrucks „anwesende und abstimmende Mitglieder“ UN معنى عبارة ”الأعضاء الحاضرين المصوِّتين“
    Bedeutung des Ausdrucks "anwesende und abstimmende Vertreter" UN معنى عبارة “الممثلين الحاضرين المصوتين”
    Bedeutung des Ausdrucks „anwesende und abstimmende Mitglieder“ UN معنى عبارة ”الأعضاء الحاضرين المصوتين“
    und schon erkennen wir die Schönheit des stimmlichen Ausdrucks - mysteriös, spontan und ursprünglich. Vor ein paar Jahren TED وها نحن امام اعجوبة جمال التعبير الصوتي غامض، وعفوي وبدائي.
    Bilbao zeigt meiner Meinung nach, dass man diese Art persönlichen Ausdrucks haben und trotzdem alle wichtigen Punkte abarbeiten kann, sodass es in die Stadt passt. TED بلباو باعتقادي، أظهر إمكانية أن يكون لك هذا التعبير الشخصي وبنفس الوقت لمس كل الأساسيات المطلوبة للاندماج بالمدينة
    Ich glaube wirklich, dass Design die höchste Form des kreativen Ausdrucks ist. TED لذلك أنا حقا أعتقد أن ذلك التصميم هو أعلى شكل من أشكال التعبير الإبداعي.
    c) die Mechanismen für die formale Absetzung von Richtern, die Definition des Ausdrucks „auf Grund von Verfehlung oder Unfähigkeit“ und die Verfahren für den Nachweis derartiger Gründe im konkreten Fall; UN (ج) آليات تنحية القضاة رسميا، وتعريف عبارة ”لأسباب تتعلق بسوء السلوك أو عدم الكفاءة“ وطرق تحديد تلك الأسباب في حالة معينة؛
    tatsächlich universell sind. Der für die jeweilige Situation angemessene Grad eines Ausdrucks, kann je nach Kultur sehr unterschiedlich sein. TED مع ذلك، درجات التعبير المناسبة لحالة بعينها يمكن، أن تختلف كثيراً تبعاً للثقافات.
    Vielleicht werden Sie als Künstlerin eine Vorreiterin neuer Formen bildlichen Ausdrucks. TED ربما تجعلك مهنة الرسام على علم بأهم الأشكال الجديدة من التعبير الصوري.
    Und die Wirklichkeit jenes Ausdrucks erreicht uns alle, und bewegt, inspiriert und vereint uns. TED و واقعية ذلك التعبير عن المشاعر سيصل إلى الجميع حتماً ويحركهم .. ويُلهمهم ويوحدهم
    Sollten Sie nicht erkennen, dass Tanzen nur eine Form des Ausdrucks oder der Entspannung ist? Open Subtitles ألم يحن الوقت الذي تُدرك فيه أنّ الرقص ليس سوى نوع من التعبير أو التنفيس ؟
    Ich nahm an, dass wie in vielen Sprachen die Geste ein Teil des Ausdrucks ist. Open Subtitles . افترضت أنه كما في العديد من اللغات الإشارة هي جزء من التعبير
    Was ich wirklich daran mochte, war die Einfachheit des Ausdrucks. Open Subtitles ما أحببته حقاً بهذا المشروع كانت بساطة التعبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more