Die Auserwählten müssen als erstes völlig nackt vor den Lüstling treten. | Open Subtitles | الفتيات المختار يجب أن تظهر نفسها عارية تماما للفاجر. |
Wo der Weg des Auserwählten endet. | Open Subtitles | المكان الذي ينتهي عنده درب المختار لقد سبق لك ورأيته |
Aber die wenigen Auserwählten unter euch, die die entsprechende Veranlagung besitzen, | Open Subtitles | عموماً، فلتلك القلة المختارة .. الذين لديهم الاستعداد |
Deine Gäste in zwei Klassen einzuordnen. Und nur Auserwählten das gute Zeug anzubieten. | Open Subtitles | تمييز ضيوفك وتقديم النبيذ الجيّد فقط لفئة مختارة |
Er hat sie nur genützt, um das Leben der Auserwählten auszulöschen. | Open Subtitles | ولكنه اغتنمها ليمحي حيوات المختارات إلى الأبد |
Es die Aufgabe der Auserwählten, sich am Leben zu erfreuen und zu warten. | Open Subtitles | وحتى ذلك يحدث، على المختارين أن يبتهجوا وينتظروا |
- Du bist eine der Auserwählten. | Open Subtitles | حمضك النووي، أنتِ بأمان أنت من النخبة المُختارة |
... dass es einen Auserwählten geben würde. | Open Subtitles | انه سيكون هناك مختار |
Dann sollte ein Schiff nach dem Verbleib des Auserwählten forschen. | Open Subtitles | إذا ً نطالب بارسال مركبة لتحديد مصير المختار |
Wo der Weg des Auserwählten endet. | Open Subtitles | المكان الذي ينتهي عنده درب المختار لقد سبق لك ورأيته |
Dann sollte ein Schiff nach dem Verbleib des Auserwählten forschen. | Open Subtitles | إذا ً نطالب بارسال مركبة لتحديد مصير المختار |
Sie, wie auch ich, halten ihn für den Auserwählten. Ihr habt recht. | Open Subtitles | انهم , مثلي , يثقون فى انه الرجل المختار |
Ihr brachtet den Auserwählten hierher, Ihr habt mir mein Potenzial gezeigt. | Open Subtitles | لان تحضر المختار هنا يجب ان تلوم نفسك لهذا |
Hätte sie den Auserwählten gefunden, wüssten wir bereits davon. | Open Subtitles | لو أنها وجدت المختار كان سيصلنا أي خبر الآن |
Jetzt laden wir euch wenige Auserwählten ein, unserer eigenen Familientradition beizutreten, und gegenseitige Wünsche aufzuschreiben und sie für Glück zu verbrennen. | Open Subtitles | الآن ندعوكم أنتم القلّة المختارة للانضمام إلينا في تقليدنا الأسريّ لكتابة الأماني لبعضكم، ثم حرقهم ابتغاء الحظّ. |
Virgil, Sie sind einer der wenigen Auserwählten. | Open Subtitles | ...هل تعلم أنت يا فيرجيل من ضمن الفئة المختارة |
Ich hoffe, auch wir werden zu diesem großen, Auserwählten Volk gehören, das für einen höheren Moralkodex sorgen wird. | Open Subtitles | أتمنى... نحن، أيضا، أن ننتمي لهذه الأمة المختارة الكبيرة التي سوف تقوم على قانون أخلاقي مثالي |
Wir fanden dasselbe Zeichen an Ihrer Tochter. Es ist nur für die Auserwählten. | Open Subtitles | وجدنا العلامة نفسها على إبنتك انها فقط لقلة مختارة |
Irzu will den Planeten terraformieren und mit ein paar Auserwählten neu beginnen. | Open Subtitles | (اورزو)يريد أن يغير شكل الكوكب والبدء من جديد مع قلة مختارة |
Ihre Opfer wurden gemacht und akzeptiert. Wir rufen unsere Ältesten auf, ihre Auserwählten wieder zu beleben. | Open Subtitles | تمّت تضحياتهن وقُبلت، بوسعنا استدعاء حكيماتنا ليحيين المختارات. |
Du bist einer der wenigen Auserwählten. | Open Subtitles | لا يجب أن تكون خائفا ، أنت واحدا من القلة المختارين |
Wir dürfen nicht zur Hochzeit der Auserwählten? | Open Subtitles | ... إنّه زواج المُختارة فكيف لا يُسمح لنا بالدخول؟ |
Es wird einen Auserwählten geben. | Open Subtitles | سيكون هناك مختار |
Eichhorst ist einer der Auserwählten. | Open Subtitles | (أيخهورست) هو واحد من المُختارين |