"Island ist ein fortgeschrittenes Land... mit ausgezeichneten Institutionen, wenig Korruption, Rechtsstaatlichkeit. | Open Subtitles | أيسلندا دولة متقدمة ذات مؤسسات ممتازة فساد قليل، سيادة القانون |
Bree Van De Kamp genoss immer einen ausgezeichneten Ruf. | Open Subtitles | بري فان دي كامب امتازت دوما بسمعة ممتازة |
Etwas sagt mir, dass Sie einen ausgezeichneten Rat bekommen. | Open Subtitles | شيء ما بداخلي يقول بأنك ستحصل على نصيحةٍ ممتازة |
Ich möchte Ihnen jetzt eine Geschichte über einen Informatikkurs im Selbststudium erzählen, den ich mit meinem ausgezeichneten Kollegen Noam Nisan entwickelt habe. | TED | لذا أود مشاركتكم بقصة دراسة ذاتية، دورة تمكين ذاتي في علوم الكمبيوتر التي انشأتها، جنبا إلى جنب مع زميلي الرائع نعوم نيسان. |
für Schönheit in unserer Umwelt, wie in diesem Gebäude -- dem High Museum of Art in Atlanta (USA), das von dem Italiener Renzo Piano zusammen mit Arup Lighting, einem ausgezeichneten Team von Lichtdesignern entwickelt wurde, die angesichts der Sonnenstrahlen draußen eine äußerst feine Lichtmodulation im Raum schaffen, bedingt durch die kreativ gestalteten, offenen Bereiche im Dach. | TED | وضرورية لرؤية الجمال في بيئتنا ، في مثل هذا المبنى -- المتحف الرفيع في اتلانتا ، الذي أنشئ من قبل رينزو بيانو من إيطاليا ، جنبا إلى جنب مع مجموعة أروب للإضاءة ، وهي مجموعة مبدعة من مصممي الإضاءة الذين صنعوا نظام مستقر جداً من الضوء عبر المساحات الخاوية تتجاوب مع تغيرات الشمس في الخارج وهذا يحدث بسبب هذه الفتحات الجميلة في السقف |
Mit ausgezeichneten Ergebnissen nach optischer und symmetrischer Analyse. | Open Subtitles | نتيجة الفحص البصري ممتازة وتحليل التطابق |
- Ja, Ma'am. - Schlangen haben einen ausgezeichneten Geruchssinn. | Open Subtitles | أجل يا سيدتي، الثعابين لديها حاسة شم ممتازة |
Dieses Tier entstammt einer ausgezeichneten Blutlinie. | Open Subtitles | هذا الحيوان أتى من دماء ممتازة |
Selbstverständlich können wir seinen Namen nicht offenbaren, aber wie Sie aus seiner Personalakte erkennen können, ist er ein hervorragender Agent, mit einer militärischen Elitehintergrund, guten akademischen Leistungen, ausgezeichneten Trainigsergebnissen, und einem luftdichten psychologischen Profil. | Open Subtitles | من الواضح أنّه لا يسعنا كشف اسمه، ولكن كما ترون في ملفّه الشخصيّ هو عميل بارز ذو خلفية عسكرية للنخبة وسجل أكاديميّ متين وعلامات تدريب ممتازة وتحليل نفسيّ محكم |
Ja, Bree Van De Kamp genoss immer einen ausgezeichneten Ruf... | Open Subtitles | نعم بري كان لديها دائما سمعة ممتازة |
mit dem Ausdruck ihres tief empfundenen Dankes an die Regierung und das Volk Indonesiens beziehungsweise Südafrikas für die Ausrichtung der vierten Tagung des Vorbereitungsausschusses beziehungsweise des Gipfels, für die ausgezeichneten organisatorischen Vorkehrungen, für die den Teilnehmern erwiesene Gastfreundschaft und für die Einrichtungen, das Personal und die Dienste, die ihnen zur Verfügung gestellt wurden, | UN | وإذ تعرب عن بالغ امتنانها لكلٍ من إندونيسيا وجنوب أفريقيا، حكومة وشعبا، لاستضافة الأولى اجتماع اللجنة التحضيرية الرابع، ولاستضافة الثانية مؤتمر القمة، ولما اتخذتاه من ترتيبات ممتازة وما حـَبـَتـا بــه المشاركين من كرم الضيافة وما وفرتاه لهم من مرافق وموظفين وخدمات، |
Du gibst einen ausgezeichneten Köder ab. | Open Subtitles | أنت فريسة ممتازة |
In Whitehall und bei Scotland Yard genießt er einen ausgezeichneten Ruf. | Open Subtitles | تأكدت من (وايتهول) و سكوتلانديارد وأخبروني أنه تحري ذو سمعة ممتازة |
Ich habe einen ausgezeichneten Ruf. | Open Subtitles | لدي سمعة ممتازة |
Klingt nach einer ausgezeichneten Gelegenheit, um... durchzubrennen. | Open Subtitles | ...بدت كخطوة ممتازة ل لتفر مع عشيقتك |