"ausländische investoren" - Translation from German to Arabic

    • المستثمرين الأجانب
        
    • مستثمرين أجانب
        
    Unklugerweise tat Chen ein Übriges, um Kapital vom chinesischen Festland zu verbieten und Schranken für andere ausländische Investoren beizubehalten, um die einheimischen Unternehmen seiner politischen Verbündeten zu schützen. News-Commentary وعلى نحو مجرد من الحكمة قرر تشن المضي قدماً في سياسة منع رأس المال الصيني وإقامة الحواجز في وجه المستثمرين الأجانب بغرض حماية المؤسسات التجارية المحلية التابعة لحلفائه السياسيين.
    Chinas Erfolg bei der Entwicklung eines modernen Systems zur Bereitstellung öffentlicher Dienstleistungen erklärt, warum so viel ausländische Investoren es deutlich einfacher finden, mit chinesischen Regierungen umzugehen, als mit denen anderer Entwicklungsländer. News-Commentary والواقع أن نجاح الصين في تطوير نظام حديث لتسليم الخدمات الحكومية من الصفر يفسر لنا لماذا يجد العديد من المستثمرين الأجانب سهولة أكبر في التعامل مع الحكومات الصينية مقارنة بالحكومات في دول أخرى نامية.
    Die russischen Machthaber haben sich einen Ruf als unzuverlässig, überspannt und unberechenbar gemacht, die Märkte mögen aber Vertrauenswürdigkeit, Stabilität und Berechenbarkeit. Es überrascht nicht, dass ausländische Investoren Putins Russland nicht mehr gewogen sind. News-Commentary اكتسب زعماء روسيا سمعتهم بأنهم غير جديرين بالثقة وغير موضوعيين ولا يمكن التكهن بتصرفاتهم، ولكن الأسواق تحب الثقة والاستقرار والقدرة على التكهن بالظروف. وليس من المدهش أن المستثمرين الأجانب أصبحوا لا يفضلون روسيا.
    Anders als Indien hat es keine Aufständischen, keine ethnischen und religiösen Konflikte und keine feindlichen Nachbarn. Anders als Russland exportiert es mehr als Öl und Waffen und behandelt ausländische Investoren mit Respekt.“ News-Commentary والآن، كما لاحظت صحيفة الإيكونوميست أيضاً فإن البرازيل تتفوق في بعض النواحي على بقية بلدان المجموعة. فهي على عكس الصين دولة ديمقراطية، ولا تعاني من ثورات المتمردين على عكس الهند، وصادراتها على عكس روسيا لا تقتصر على النفط والأسلحة وهي تعامل المستثمرين الأجانب بالقدر الواجب من الاحترام.
    Heute bemüht sich Mexiko um langfristig orientierte ausländische Investoren zur Unterstützung ehrgeiziger und umfassender Reformbemühungen. Dabei sind ausländische Beteiligungen vor allem für Infrastrukturinvestitionen in Telekommunikationsnetze, mautpflichtige Straßen, Gaspipelines und, in Zukunft, den Erdölsektor von Bedeutung. News-Commentary واليوم تبحث المكسيك عن مستثمرين أجانب لآجال طويلة لدعم جهود الإصلاح الطموحة الشاملة، مع كون المشاركة الأجنبية مهمة بشكل خاص لاستثمارات البنية الأساسية في شبكات الاتصالات، والطرق التي تحصل رسوم مرور، وخطوط أنابيب الغاز، وقطاع النفط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more