"ausnutzt" - Translation from German to Arabic

    • يستغل
        
    • تستغل
        
    • يستغلك
        
    • تستغلك
        
    • استغلالك
        
    Wenn es schon jemand ausnutzt, warum nicht ich? Open Subtitles إذا كان هناك شخص يجب أن يستغل هذا الوضع يجب أن يكون انا
    Die Seite, die Leute ausnutzt? Open Subtitles الجانب الذي يستغل الناس؟
    Leben mogelt und willensschwache Männer ausnutzt, um Vorsprechen bei dummen Network-Serien zu kriegen. Open Subtitles تستغل الرجال ذوي الارادة الضعيفة, تحصل على تجربة اداء لبرامج تلفزيونية سخيفة.
    Deine ritterliche Art, mit der du mein Leid ausnutzt, ist erschreckend. Open Subtitles طريقتك الفارسية تلك، التي تستغل بها ألمي الشخصي مروعة.
    Ich möchte nur sicherstellen, dass diese Person... Dich nicht ausnutzt. Open Subtitles أود أن أتأكد فحسب أن ذلك الشخص لا يستغلك.
    Beweis, dass sie dich nicht nur ausnutzt. Bring sie dazu, woanders mit dir auszugehen. Open Subtitles أثبت أنها لا تستغلك فقط إجعلها تخرج لمكان أخر معك
    Ich wollte nur sicher stellen, dass dieser Cowboy hier, Sie nicht ausnutzt. Open Subtitles أما أنت مُستجدّ. أحاول معرفة إن كان هذا الرجل يحاول استغلالك.
    Der ältere Bruder, der den jüngeren ausnutzt und... Keiner hat irgendwen ausgenutzt. Open Subtitles وولد أكبر سناً يستغل آخر صغير ...يلعب
    SUCHE: DR. THOMAS UND CLIFFSIDE Es wäre furchtbar, wenn er Charlottes Lage ausnutzt. Open Subtitles يزعجني أن يستغل أحدهم (تشارلوت).
    Gott steh dir bei, wenn du das Ende aller Tage dazu ausnutzt, wieder meine Firma zu bestehlen. Open Subtitles ليعينني الله إن كنت تستغل نهاية العالم للسرقة من شركتي ثانيةً.
    Ich finde, dass ihr mein... - generöses Angebot schamlos ausnutzt. Open Subtitles أعتقد أنك تستغل عرضي الكريم بغير عدل
    Du bist nicht die einzige Breeland die weiß, wie man Schwächen ausnutzt. Open Subtitles التي تعرف كيف تستغل الضٌعفاء لا
    Meinst du nicht, dass er dich irgendwie ausnutzt, oder so? Open Subtitles ألا تشعرين وكأنه يستغلك أو شيء من هذا القبيل ؟
    Und wenn die Galerie dich für deine Kunst ausnutzt, dann nutze sie aus, und die Presse auch. Open Subtitles حان الوقت لعمل شئ جيد لو كان المعرض يستغلك لأعمالك الفنية فاستغلهمبدورك...
    Lass niemals zu, dass dich jemand ausnutzt. Open Subtitles إياك وأن تدع أحداً يستغلك
    Ich wollte nicht, dass sie dich ausnutzt, da ich weiß, dass du für die Menschen, die dir wichtig sind, alles tun würdest. Open Subtitles لم أكن اريدها ان تستغلك لاني اعلم أنك... ستفعل أي شيء للأشخاص الذين تهتم بهم
    Meine Freya, du weißt schon, dass deine sogenannte Familie dich nur wegen deiner Macht ausnutzt. Open Subtitles عزيزتي (فريا)، تدركين أن عائلتك المزعومة هذه -ببساطة تستغلك من أجل قوتك .
    Schäm dich, dass du diesen heimlich naschenden Dummkopf hier ausnutzt. Open Subtitles سأتعامل معك لاحقا عيب عليك استغلالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more