Aber... da es das ist, wonach es aussieht,... können wir das ausschließen. | Open Subtitles | لكن.. بما أن الأمر ليس كما يبدو عليه، يمكننا إستبعاد ذلك |
Keine Panik. Wir wollen nur gewisse Dinge ausschließen. | Open Subtitles | ليس هناك سبب للذعر أريد فقط إستبعاد بعض الأشياء |
Die Parteien können die Anwendung dieses Übereinkommens ausschließen, von seinen Bestimmungen abweichen oder deren Wirkung ändern. | UN | يجوز للأطراف استبعاد سريان هذه الاتفاقية أو الخروج عن أي من أحكامها أو تغيير مفعوله. |
Glaube kann den Zufall nicht ausschließen, aber Zufall kann den Glauben nicht erklären. | Open Subtitles | ايماني لا يمكنه استبعاد فرصتي ولكن فرصتي يمكنها شرح ايماني |
- Nessie können wir wohl ausschließen. | Open Subtitles | إذن أظن من الأسهل أن أقول لا يمكننا استثناء نيسي |
Diesmal können wir Fehlfunktionen definitiv ausschließen. | Open Subtitles | يمكننا هذه المرّة حتمًا أن نستبعد الأعطال العشوائية |
Wenigstens würde es andere möglichkeiten ausschließen. | Open Subtitles | على الأقل هو سيزيل بعض الإحتمالات الأخرى |
Du kannst doch nichts ausschließen, nur weil du sie toll findest! | Open Subtitles | لايمكنك إستبعاد إحتمال لمجرد أن لديك نزوة .. أو لأنك إستحسنت منظر تلك العاهرة |
Man wird damit nicht definitiv sagen können, ob eine bestimmte Pistole benutzt wurde, aber es kann eine Pistole ausschließen. | Open Subtitles | هذا لن يخبرك بشكل أكيد إن تّم إستخدام سلاح محدّد، لكنّه يستطيع إستبعاد مسدس آخر. |
Wir können die Senioren, alle mit Kindern, alle unter 25 ausschließen. | Open Subtitles | يمكننا إستبعاد المسنّين، أي شخص لديه أطفال وكل شخص تحت 25 سنة |
Sie können lediglich medizinische Krankheiten, wie z. B. einen Tumor, ausschließen, der ähnliche Symptome aufweisen kann. | Open Subtitles | إنها قادرة فقط على إستبعاد العلل الطبية مثل وجود ورم، وهو قادر على إحداث أعراض مشابهة |
Ich kann Belmont ausschließen, er ein herausragender Agent und er ist Afroamerikaner. | Open Subtitles | يمكنني إستبعاد بلومنت. أنه عميل بارز بالإضافة إلى أنه من أصل إفريقي |
Wir könnten genauso gut erst auf MS untersuchen, um es ausschließen zu können. | Open Subtitles | ربما علينا الكشف عن البروتين و استبعاد تصلب الأنسجة أولاً |
Keine Beulen, also denke ich wir können ein Schädeltrauma ausschließen. | Open Subtitles | لا يوجد نتوئات فيمكننا استبعاد إصابة الرأس |
Der zeitliche Verlauf sagt uns, dass wir Krebs und MS ausschließen können. | Open Subtitles | إن التطوّر الزمنيّ يمكّننا من استبعاد السرطان والتصلّب المتعدّد |
Wir können die Medikamente für die klinischen Studien an dieser Stelle ausschließen. | Open Subtitles | بإمكاننا استبعاد التجربة الدوائية في هذه المرحلة |
Alles zeigt ein paar äußerliche Symptome und Sie sind besessen genug, jedes von Ihnen zu bemerken, was bedeutet, dass wir nichts ausschließen können. | Open Subtitles | كل شيء له أعراض جسدية ظاهرة و أنت مهووس بما فيه الكفاية لملاحظة أي منها مما يعني بأنه لا يمكننا استثناء أي شيء |
Wenn er einen Pleuraerguß hat, dann müssen wir einen Herzfehler ausschließen. | Open Subtitles | إذا كان هناك نزف بالتجويف الداخلي يجب أن نستبعد الأزمة القلبية |
Wenigstens würde es andere Möglichkeiten ausschließen. | Open Subtitles | على الأقل هو سيزيل بعض الإحتمالات الأخرى |
Er sagt, diesen Verdächtigen können wir nicht wegen der Handschrift ausschließen. | Open Subtitles | لا تستبعد هذا المشتبه به على أساس الكتابة اليدوية |
anerkennend, dass die internationalen Menschenrechtsnormen und das humanitäre Völkerrecht sich nicht gegenseitig ausschließen, sondern einander vielmehr ergänzen, | UN | وإذ تقر بأن القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي قانونان يكملان بعضهما بعضا ولا يستبعد أحدهما الآخر، |
Er könnte Donald Trump überbieten. Ich glaube, wir können ihn ausschließen. | Open Subtitles | يمكنه أن يزايد (دونال ترامب) أعتقد أن يمكننا أن نستبعده |
Selbstmord kann ich dabei nicht ausschließen. | Open Subtitles | لا استبعد ان يؤدى ذلك الى الانتحار |