Ich kann es gar nicht erwarten, herauszufinden, wie das aussehen wird. | TED | لا أستطيع الإنتظار لمعرفة ما سيبدو عليه ذلك. |
wenn man ein Medikament in einer solch hohen Dosis verabreicht, dass es mehr Nebenwirkungen haben wird, und dass Ihr neues Medikament besser aussehen wird. | TED | أى أنه إذا أعطيت مريض جرعة دواء مرتفعة، سوف يؤدي لأعراض جانبية أعلى وعليه سيبدو العقار الجديد أفضل. |
Sie fragen sich sicher, wie so ein Museum von innen aussehen wird? | TED | وأنت تتسائل، اذا كان هذا متحفا، كيف سيبدو من الداخل؟ |
Ich frage mich, wie unsere Welt aussehen wird, wenn unsere Kleidung digital wird, wie dieser Rock es ist. | TED | وأتسائل كيف سيبدو عالمنا عندما ستصبح ملابسنا رقمية، كهذه التنورة. |
Es ist wirklich schwer, sich bei einem Sofa vorzustellen, wie es wohl im eigenen Haus aussehen wird. | TED | انه من الصعب تخيل الاريكة, كيف سوف تبدو في منزلك. |
Und bedenken Sie nur, wie hübsch sie auf unserer Briefmarke aussehen wird. | Open Subtitles | وبالإضافة لكل هذا .. تخيلوا كيف سيبدو وجهها جميلا على طابع البريد |
Wir haben viele Bauklötze, aber ich weiß nicht, wie das Gebäude aussehen wird. | Open Subtitles | جمعنا الكثير من الطوب ولكن لا أدري كيف سيبدو البناء |
Sie zeigt, wie euer Kind aussehen wird, ganz schön behindert. | Open Subtitles | وقد وضعت صورتك انت وبينت من الحولية وفقا لهم فإن طفلك سيبدو هكذا |
Der beste Teil an dem Plan ist, dass an einem bestimmten Punkt es so aussehen wird, als ob der Plan scheitert. | Open Subtitles | أفضل جزء من الخطة هو أنه بنقطة معينة سيبدو و كأن الخطة تنهار |
Der Typ von der Telefongesellschaft sagt, dass er wie eine Pinie aussehen wird, wenn er steht. | Open Subtitles | رجل الهاتف قال بأنه سيبدو كالشجره عندما يرتفع |
Ich würde sagen, dass eines Tages jeder Gürtelarbeiter so aussehen wird. | Open Subtitles | في يوم ما ، سيبدو هذا شكل كل مواطن من مواطني الحزام |
Ich habe mich nur gefragt, wie das alles wohl am Morgen aussehen wird. | Open Subtitles | فقط اتسال كيف سيبدو كل شي في الصباح |
Weil es wirklich gut in meinem Lebenslauf aussehen wird. | Open Subtitles | لأنّه سيبدو رائعا على سيرتي الذاتية. |
Wer weiß, wie die Welt der Maori in den kommenden 20, 50, 100 Jahren sein oder aussehen wird? | Open Subtitles | \u200fمن يعرف أين سيكون عالم الماوري \u200fأو كيف سيبدو \u200fبعد 20 أو 50 أو 100 عام؟ |
Nun wissen wir noch nicht genau, wie das Ergebnis aussehen wird, aber wir sehen viele Möglichkeiten für eine Weiterentwicklung überall um uns herum. Vielleicht nicht nur eine Evolution, sondern eine Revolution für die Art, wie wir regieren. | TED | ليست لدينا صورة كاملة عما سيبدو عليه ذلك حتى الآن، لكننا نرى جيوبا من التطوّر تبرز حولنا -- قد لايكون تطوّرا بل إني لأسميها ثورة -- في الطريقة التي نحكم بها. |
Was diesen einfachen Anzug betrifft: Wer weiß schon, wie die Surf- und Tauchbekleidung in zwei, in fünf, oder gar fünfzig Jahren aussehen wird? Mit diesem neuen Ansatz glaube ich, dass es nicht mehr nur Schwarz sein wird. | TED | وبالنسبة لبذلة السباحة المتواضعة، من يعلم كيف سيبدو شكل ملابس المحيط خلال فترة سنتين، خلال فترة خمس سنوات، أو حت خلال 50 سنة، ولكن بهذا التفكير الجديد، أعتقد أن هناك فرصة مناسبة أنها لم تكون سوداء بالكامل. |
Das hier ist eine Darstellung des Viertels direkt über der Line und wie es nach einer grundlegenden Neugestaltung im Laufe der nächsten 10 Jahre aussehen wird. | TED | هذه صور عن تصورنا للحي والذي يقع تماما أعلى موقع " لاين"، وتصورنا عن كيف سيبدو بعد التحديثات الكبيرة المتوقعة في غضون العشر سنوات المقبلة. |
CELIE: Ich warte ab, wie die Wand aussehen wird. | Open Subtitles | "أجلس وأنتظر لمشاهدة كيف سيبدو الحائط" |
Er weiß, wie das aussehen wird. | Open Subtitles | يعلم كيف سيبدو الأمر |
Nein, weil du dir nicht überlegst, wie das aussehen wird. | Open Subtitles | لأنك لا تفكر كيف سيبدو مظهرنا |
und ich befürchte, dass, wenn wir nichts für unseren Planeten tun, er in 20 Jahren so aussehen wird. | TED | وأخشى، إذا لم نفعل شيئا لكوكبنا، خلال 20 عاما، انها سوف تبدو كهذه. |