"austausch gegen" - Translation from German to Arabic

    • مقابل
        
    Ich würde mich überreden lassen, Skywalker freizulassen, im Austausch gegen General Grievous. Open Subtitles يمكن اقناعي بان ارجع سكاي وكر اليكي فى مقابل القائد جريفوس
    Vielleicht müssen Sie den Staatsanwalt überreden, mildernde Umstände zu gewähren, natürlich im Austausch gegen Informationen. Open Subtitles قد يكون عليك أن تقنع مكافحة المخدرات أن تقدم التساهل مقابل المعلومات بطبيعة الحال
    Sie opfern materiellen Komfort im Austausch gegen den Raum und die Zeit, ihr kreatives Inneres zu entdecken, um zu träumen, zu lesen, Musik zu machen, Kunst zu erschaffen und zu schreiben. TED لقد ضحوا بالراحة المادية مقابل المساحة والزمن لاكتشاف الإبداع الداخلي، للحلم، للقراءة، لتأليف الموسيقى، للفن وللكتابة.
    alle angestellten haben welche im Austausch gegen Verfassungsrechte. Open Subtitles كل الموظفين لديهم بعض الأسهم في مقابل التخلي عن بعض الحقوق الدستورية.
    Archer wurde hingerichtet... im Austausch gegen Informationen. Open Subtitles لا ايها الكولونيل لقد اعدم الملازم آرشر فى مقابل معلومات
    Alle Beweise die ich habe, im Austausch gegen Ihre Macht die Sache abzublasen. Open Subtitles كلّ الأدلّة التي أملكها مقابل سلطتكَ لإلغاء هذا الأمر.
    Natürlich im Austausch gegen leichte Hausarbeit. Open Subtitles في مقابل تعلم بعض الأمور المنزلية بالطبع
    Und Cal sollte straffrei ausgehen, im Austausch gegen die Beweise und seine Aussage. Open Subtitles "كال " أشعل الحريق وأنت تمنحه حصانةً مقابل دليل في المرافعة -أجل
    Darum lasse ich ihn hier, im Austausch gegen Informationen. Open Subtitles ولذا، فأنا أتركه حياً طليقاً في .مقابل إمدادي بالمعلومات
    Stellte sich heraus, dass er mit geheimen Daten handelte im Austausch gegen Informationen. Open Subtitles اتضح أنّه كان يتاجر بأسرار داخلية مقابل المعلومات
    Sie mögen junge Frauen, die im Austausch gegen einen Schuss tun, was Sie wollen, Open Subtitles أنت تحب النساء الصغيرات اللاتي يفعلن ما تريد مقابل جرعة , نساء
    Sie wollen die Gefangenen im Austausch gegen Aramis. Open Subtitles يريدون عودة المساجين الإسبان مقابل أراميس
    Ich würd liebend gerne jeden von deiner Liste plattmachen im Austausch gegen klitzekleinen Gefallen. Open Subtitles ستسعدنا إبادة أيّ أحد على قائمتك مقابل صنيع بسيط جدًّا.
    Er wird deine Strafzettel verschwinden lassen, im Austausch gegen zwei Kubanische. Open Subtitles سيجعل مخالفاتك تختفي مقابل اثنين من السيجار الكوبي.
    Auch die Unterbindung des Zustroms illegaler Kleinwaffen durch Programme in der Konfliktfolgezeit, bei denen Gutscheine oder Geld im Austausch gegen Waffen angeboten werden, kann Teil einer solchen Strategie sein. UN ويمكن أن تشمل الاستراتيجيات أيضا القضاء على تدفق الأسلحة الصغيرة غير المشروعة، مثلا عن طريق خطط ما بعد انتهاء حالات الصراع التي تعرض فيها قسائم صرف أو نقد في مقابل الأسلحة.
    53 Tage später wurden die drei überlebenden Terroristen... im Austausch gegen 1 7 Passagiere einer deutschen Fluglinie... die von der Gruppe Schwarzer September gekapert wurde... aus einem Münchner Gefängnis entlassen. Open Subtitles بعد ثلاث وخمسين يوماً مضت ثلاثة من الإرهابيين العرب الذين نجوا عفي عنهم من سجن ميونخ مقابل 17 مسافراً على الخطوط الألمانية خطفوا من قبل أعضاء
    Nur im Austausch gegen den Stern des Ostens. Open Subtitles فقط في مقابل ألماسة النجم الغربي
    Ich biete euch Informationen im Austausch gegen mein Leben an. Open Subtitles سأعرض معلومات الآن مقابل عدم تدميري
    Sie gehören Ihnen, im Austausch gegen eine Partnerschaft. Open Subtitles .. إنهم ملكك في مقابل إشراكنا في ذلك
    - Ehrlich gesagt... ich werde Sie zurückschicken. Im Austausch gegen zwei Dinge. Open Subtitles في الواقع، فإنني أنوي إرسالكم إلى (أتلانتيس) في مقابل بضعة أشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more