"autorisierte" - Translation from German to Arabic

    • مصرح
        
    • مخول
        
    • من صرح
        
    Nicht autorisierte Personen dürfen sich nach 21:00 Uhr nicht draußen aufhalten. Open Subtitles أي شخص غير مصرح له خارجاً بعد الساعة التاسعة مساء
    "Vertrauliche Dokumente an nicht autorisierte Personen weitergeleitet. Open Subtitles تمرير وثائق سرية لأشخاص غير مصرح لهم بالإطلاع عليها
    Nicht autorisierte Fahrzeuge haben die äußere Grenze durchbrochen. Open Subtitles عربات غير مصرح لها اخترقف الحافة الخارجية
    Die staatlichen Bestimmungen sehen vor, dass eine nicht autorisierte Person... unter keinen Umständen eine Untersuchung ausführen darf... Open Subtitles تم أصدارها من المحافظه ...تعليمات بأن بأي حال من الأحوال لا يقوم أي شخص غير مخول ..... بفحص
    Detective Bressant schlägt im weiteren Gespräch vor, eine nicht autorisierte Lösegeldübergabe durchzuführen, um Amanda McCready gegen einhundertdreißigtausend Dollar an eben diesem Ort auszulösen. Open Subtitles المُخبر (بريسانت) الغير مخول له يجرى ترتيب لدفع فدية (لمبادلة (أماندا ماكريدي بـ 130 الف دولار الليلة بهذا الموقع المحدد
    Und der Oberbefehlshaber autorisierte den Angriff. Open Subtitles و القائد العام هو من صرح بالضربة الصاروخية.
    - Oder wer autorisierte diesen Angriff? Open Subtitles -أو من صرح بالضربة الصاروخية؟
    Wenn sie eine nicht autorisierte Kopie von Zydeco hat, können wir sie auffliegen lassen. Open Subtitles لو كانت لديها نسخ من زيديكو غير مصرح بها يمكننا ان نتسبب في اعتقالها
    Es kursierten aber auch Gerüchte... über eine nicht autorisierte Tötung. Open Subtitles لكن كانت هناك شائعات كلام عن قيامه بعملية غير مصرح بها
    Die nicht autorisierte Tötung? - Ja. Open Subtitles عملية غير مصرح بها
    - Offenbar... hat Dr. Goodweather gestern Nacht eine nicht autorisierte Übertragung gemacht, in dem er das Notalarmsystem benutzt hat. Open Subtitles -على ما يبدو،.. الدكتور (كودوذر)، قام باجراء بث غير مصرح به.. الليلة الماضية، مستخدماً "نظام الطوارئ التحذيري"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more