"aziz" - Translation from German to Arabic

    • عزيز
        
    • العزيز
        
    Sehr Kinder, Aziz wird von nun an mit uns in dieser Klasse Unterricht haben. Open Subtitles انظروا يا صغار ، عزيز سيكون معنا في هذا الفصل من الآن وصاعدا
    Wurde Aziz tatsächlich getötet, weil du abgehauen bist? Open Subtitles . أريدك أكثر من ذلك . أنا لا أعرف فيما تفكر . أتوسل إليك ، أكتب لي الحقيقة هل قتلت عزيز لأنك أصبحت خائفا وهربت؟
    Aziz war kein besonders sympathischer Mann, doch er war sehr gut im Erkennen von Blutlinien. Open Subtitles عزيز لم يكن رجلاجيدا. لَكنَّه كَانَ بارعَا جداً فيالبَحْثعن نسلعروقالدماء.
    Ich sage doch, Aziz, der Typ sagt, Nellas ist tot. Open Subtitles قلت لك، العزيز. يقول هذا الرجل Nellas ميت.
    Nein! Oh Gott! Das Ziel war der saudische Prinz Fawwaz al Aziz. Open Subtitles لا, لا الهدف كان أمير سعودي (فواز العزيز)
    Sein Name scheint Malik Aziz zu lauten. Open Subtitles يشبه اسمه هو مالك العزيز.
    Bab'Aziz, willst du nun doch nicht zum Treffen? Open Subtitles بابا عزيز , هل سترجع الى الاجتماع بالناس ؟
    Schau dir Aziz an. Wenn er "Ehefrau" hört, kommt er zu Verstand. Open Subtitles انظروا إلى عزيز ، إنه يتحول لرجل آخر عندما يسمع أي شيء عن النساء
    Aziz! Wenn du das noch mal machst, bringe ich dich um. Open Subtitles عزيز ، إن خرجت مرة أخرى بهذا الشكل أقسم أني سأقتلك
    Ich will nicht noch einmal sehen, daß ihr Aziz ärgert. Open Subtitles لا أريد أن أراكم تتنمرون على عزيز بعد الآن
    Kinder! Wir haben doch schon vorher gesagt, daß ihr Aziz in Ruhe laßt. Open Subtitles لقد تحدثنا بهذا الأمر لن تسخروا من عزيز بعد الآن
    Aziz, wir haben jetzt zusammen Unterricht und werden in dein Heft schreiben. Open Subtitles عزيز ، سنقوم بالدراسة معا سنرسم في الكراسة
    Dorfvorsteger, Aziz kann auch ab und zu nachts bei mir bleiben. Open Subtitles يا رئيس ، عزيز سيبقى معي بين الفينة والأخرى
    - Ich habe zwei Namen: Malik Aziz... Open Subtitles مالك العزيز ...
    Wenn saudische Wahhabiten demokratische Verfahren akzeptieren, wird der Wahhabismus gezwungen sein, seine Leitlinien und Prinzipien zu ändern. In Kuwait, einem anderen florierenden Staat, wirken die Wahhabiten erst nach einer entsprechenden Genehmigung durch den Großmufti von Saudi Arabien, Scheich Abdul Aziz Bin Baz und seinen Nachfolger Scheich Abdul Aziz Al Sheikh im Parlament mit. News-Commentary في الكويت، وهي دولة مزدهرة أخرى، لم تأت المشاركة الوهابية في البرلمان إلا بتصريح من مفتي المملكة العربية السعودية الشيح عبد العزيز بن باز ، ثم خليفته الشيخ عبد العزيز آل الشيخ . ويبدو أن المؤسسة الوهابية في المملكة العربية السعودية تعترض على الإصلاح الديمقراطي في الداخل فقط، حيث قد يؤدي ذلك الإصلاح إلى إضعاف السلطة.
    Tut mir leid, Aziz. Open Subtitles عذرا، العزيز.
    Um die Wiedereinsetzung eines Sudairi zu vereiteln, gruppierte er zunächst eine Reihe marginalisierter, gleichgesinnter Prinzen um sich. Obwohl die von Abdullah eingesetzte „Nachfolgekommission“ der Kontrolle Sultans unterworfen war, erhielten die nicht-Sudairi-Prinzen durch die Einbeziehung der noch lebenden Söhne von Abdul Aziz und der Söhne seiner verstorbenen Brüder – vor allem der Söhne von König Faisal – eine institutionelle Machtbasis. News-Commentary ليس لعبد الله أي أخ شقيق. ولكي يمنع استعادة السديريين لنفوذهم عمل في البداية على تجميع عدد من الأمراء المهمشين المتشابهين في الميول والأفكار. ورغم أن "هيئة البيعة" لعبد الله كانت خاضعة لسيطرة سلطان، فإن ضمها لأبناء عبد العزيز المتبقين وأبناء أخوته المتوفين ــ وبخاصة أبناء الملك فيصل ــ أعطى الأمراء غير السديريين قاعدة مؤسسية في السلطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more